Aykꞌay konhobꞌ Jerusalén
25
Hayet islahonhebꞌ tzꞌayik yinh islahonhebꞌ ixahaw yet bꞌalonhebꞌxa habꞌil yok yaꞌ Sedequías reyal, yapni naj Nabucodonosor yebꞌ issoldado yanoko howal yinh konhobꞌ Jerusalén, ishoynayo ebꞌnaj konhobꞌ tuꞌ, iswatxꞌenkanh ebꞌnaj bꞌay chiskol isbꞌa yinhla ishoyanil konhobꞌ. 2 Hoybꞌil konhobꞌ tuꞌ masanto yet 11 (hunlahonhebꞌxa) habꞌil yok yaꞌ Sedequías reyal. 3 Haxa yet isbꞌalonhebꞌxa tzꞌayik yinh iskanh ixahaw yinh huneꞌ habꞌil tuꞌ, yichiko konhobꞌ Jerusalén yaqꞌlen wahil, yuto matxa tzet chislo. 4 Yuxin ishol ebꞌnaj issoldado yaꞌ rey Judá iskꞌul iskꞌubꞌal konhobꞌ, yelkanh ebꞌnaj yet aqꞌbꞌalil, yelto ebꞌnaj yul pulta ayko xolbꞌal kabꞌebꞌ kꞌubꞌ, yul bꞌeh chito xolaj istzꞌunubꞌ yaꞌ rey. Hoyaniko xin ebꞌnaj caldeoa tuꞌ yinhla iskꞌubꞌal konhobꞌ Jerusalén. Yelpaxokanh yaꞌ rey Sedequías, isto yaꞌ yul isbꞌehal txꞌotxꞌ Arabá.b 5 Yajaꞌ ok tzujno ebꞌnaj soldado caldeo yinta yaꞌ rey Sedequías, istzabꞌnayo ebꞌnaj yaꞌ sat akꞌal Jericó, wal ebꞌnaj issoldado yaꞌ rey Sedequías tuꞌ sajlemito ebꞌnaj. 6 Hayet istzabꞌnayo ebꞌnaj yaꞌ Sedequías tuꞌ, yinito ebꞌnaj yaꞌ tet naj rey Babilonia bꞌey Ribla. Yalni naj rey tzet chitanhkano yaꞌ Sedequías tuꞌ. 7 Ishojlaxkamo ebꞌnaj iskꞌahol yaꞌ rey Sedequías yinh sat yaꞌ. Lahwi tuꞌ yilaxilti isbꞌaqꞌ sat yaꞌ Sedequías, iskꞌal-laxayo yaꞌ yu chꞌen cadena, yilaxto yaꞌ bꞌey Babilonia.Ilaxto anma Judá preso
8 Haꞌ yinh ishuj tzꞌayik yet ishoꞌ ixahaw yet 19 (bꞌalonhlahonhebꞌxa) habꞌil yok naj Nabucodonosor isreyalo Babilonia, yapni naj Nabuzaradán bꞌey Jerusalén, naj capitán istanhemal issoldado naj rey tuꞌ. 9 Yako naj qꞌaꞌ yinh Yatut Komam Jahawil yebꞌ yatut yaꞌ rey yebꞌ sunil nha ay bꞌey Jerusalén, yebꞌ yatut ebꞌnaj yahaw konhobꞌ. 10 Yuchkꞌanayo sunil ebꞌnaj soldado caldeo tzujan yinta naj capitán tuꞌ iskꞌubꞌal konhobꞌ Jerusalén. 11 Lahwi tuꞌ yinito naj capitán Nabuzaradán anma kantokano yul konhobꞌ tuꞌ preso; anma yako isbꞌa yetbꞌiho naj rey Babilonia yebꞌ ebꞌnaj munlawom yebꞌ anma komon ay bꞌey tuꞌ.c 12 Haxanhe xin anma kaw mebꞌaꞌ yakano naj capitán Nabuzaradán, yu istzꞌunni ebꞌnaj teꞌ uva, yebꞌ yu ismunla sat txꞌotxꞌ.
13 Ismaqꞌnipoho ebꞌnaj caldeo tuꞌ yoyalil Yatut Komam Jahawil, hunteqꞌan yoyal tuꞌ broncenhe, yebꞌ huneꞌ bꞌay bꞌatxan nixhte pila yet ha haꞌ, yebꞌ huneꞌ niman pila broncenhe ay yul Yatut Komam Jahawil; yinito ebꞌnaj chꞌen tuꞌ bꞌey Babilonia.d 14 Yinipaxto ebꞌnaj isnet yet istanhil mecha, yebꞌ chꞌen chiꞌinilo istanhil mecha, yebꞌ paleta, yebꞌ cucharón, yebꞌ sunil munlabꞌal broncenhe chiꞌokniko yinh ismunil yul Yatut Komam.e 15 Yinipaxto naj capitán tzetaj ye tuꞌ munlabꞌal oro yebꞌ plata; haꞌ ton chꞌen lesen, yebꞌ sekꞌ bꞌay chiꞌayto teꞌ pom. 16 Haꞌ chꞌen bronce ayko yinh kabꞌebꞌ yoyal Yatut Komam Jahawil, yebꞌ chꞌen ayko yinh huneꞌ niman pila, yebꞌ chꞌen bꞌay chꞌahto bꞌatxno nixhte pila iswatxꞌekano yaꞌ rey Salomón yul Yatut Komam, mach isbꞌi hanta yalil chꞌen bronce ayko yinh hunteqꞌan tuꞌ. 17 Ekꞌbꞌal waxajebꞌ metro istel hunun yoyal, haꞌ iswiꞌ yoyal tuꞌ xin broncepaxoj, ekꞌbꞌal xin kabꞌ metro istel, haxa yinhla iskꞌul iswiꞌ tuꞌ ayko yechel txꞌanh hakꞌ yebꞌ yechel teꞌ granada yelawiloj, sunil hunteqꞌan yelawil tuꞌ broncenhe; lahannhe jilni kabꞌebꞌ yoyal tuꞌ.f
18 Yanipaxiko naj capitán yaꞌ Seraías yahawil ebꞌyaꞌ sacerdote preso yebꞌ yaꞌ Sofonías, yaꞌ yet iskabꞌ sacerdote, yebꞌ oxwanh ebꞌnaj chitanhen istiꞌ Yatut Komam Jahawil.g 19 Haꞌ xol anma ay yul konhobꞌ Judá yapaxiko naj capitán preso huneꞌ naj yahawil yinh ebꞌnaj soldado, yebꞌ howanh ebꞌnaj chꞌaqꞌni kuybꞌanile tet ebꞌyaꞌ rey Judá, yebꞌ naj tzꞌibꞌlom xol ebꞌnaj soldado chiꞌilni hanta isbꞌisil anma ay yul konhobꞌ, yebꞌpaxo 60 (oxkꞌalwanh) ebꞌnaj nime winaj ay yelapno ilcha yul konhobꞌ yu naj. 20 Yinito naj capitán Nabuzaradán sunil ebꞌnaj tuꞌ preso bꞌey Ribla bꞌay ay naj rey Babilonia. 21 Ischej naj rey Babilonia maqꞌlaxkamo sunil ebꞌnaj tuꞌ bꞌey Ribla yul ismajul txꞌotxꞌ Hamat.
Hak tuꞌ yu isbꞌejnikano anma Judá iskonhobꞌ yebꞌ istxꞌotxꞌ, yuto ilaxto ebꞌnaj preso.
Anma Judá kantokanoj elkanh isto bꞌey Egipto
22 Haꞌ naj Nabucodonosor, isreyal Babilonia yako naj yaꞌ Gedalías, iskꞌahol naj Ahicam gobernadoral yinh anma kantokano bꞌey Judá. Naj Ahicam ismam yaꞌ Gedalías, iskꞌahol naj Safán ye naj. 23 Hayet yabꞌen ebꞌnaj yahawil soldado tato ok yaꞌ Gedalías gobernadoral, isto ebꞌnaj bꞌey Mizpa yebꞌ issoldado tzotelo tet yaꞌ Gedalías, haꞌ ton ebꞌnaj tiꞌ: Naj Ismael iskꞌahol naj Netanías, naj Johanán iskꞌahol naj Carea, naj Seraías iskꞌahol naj Tanhumet ah Netofa, yebꞌ naj Jaazanías iskꞌahol huneꞌ naj ah Maaca. 24 Yaqꞌni bꞌinaho yaꞌ Gedalías isbꞌi Komam Jahawil yalni yaꞌ tet ebꞌnaj tuꞌ yebꞌ tet issoldado ebꞌnaj tzujan yintaj: «Mach chexxiw heyok ischejabꞌo ebꞌnaj caldeo tiꞌ, kananhwekano sat txꞌo txꞌotxꞌ kat heyijen tzet chiyal naj rey Babilonia, haxinwal kꞌul chꞌekꞌ heyilaꞌ,» xhi yaꞌ tet ebꞌnaj.
25 Yajaꞌ haxa yet yinh ishuj ixahaw yapni naj Ismael, iskꞌahol naj Netanías, naj titna yinh yuninal ebꞌyaꞌ rey Judá, ismaqꞌnikamo naj yaꞌ rey Gedalías. Naj Netanías ismam naj Ismael tuꞌ, iskꞌahol naj Elisama ye naj. Tzujan xin 10 (lahonhwanh) ebꞌnaj winaj yinta naj Ismael yet ismaqꞌnikamo naj yaꞌ Gedalías, ismaqꞌnipaxokamo naj ebꞌnaj Judá yebꞌ ebꞌnaj caldeo chimunla yinta yaꞌ Gedalías bꞌey Mizpa. 26 Yuxin ahwano sunil konhobꞌ, anma komon yebꞌ anma kaw ay yelapnoj yebꞌ ebꞌnaj yahawil yinh ebꞌnaj soldado, yelkanh ebꞌnaj, isto ebꞌnaj bꞌey Egipto yu xiwkilal tet ebꞌnaj Caldeo.
Bꞌejtzolax yaꞌ Joaquín, yalaxiko ismay yaꞌ bꞌey Babilonia
27 Haꞌ yinh isbꞌabꞌel habꞌil yok naj Evil-merodac reyal yinh Babilonia, iskolnilo naj yaꞌ Joaquín, isreyal Judá, yinilti naj yaꞌ yul preso. Iswatxꞌe naj rey Babilonia huneꞌ tuꞌ yinh tzꞌayik 27 (hujebꞌ iskawinaj) yulbꞌal ixahaw 12 (kabꞌlahonhebꞌ) yinh 27 (hujebꞌ iskawinaj) habꞌil yilaxto yaꞌ rey Joaquín preso bꞌey Babilonia. 28 Kaw xin kꞌul il-lax yaꞌ Joaquín yu naj rey, yebꞌ xin kaw ekꞌbꞌal yelapno yaꞌ yul sat naj, yuxin kaw kꞌul bꞌay tzꞌonhi yaꞌ sata sunil ebꞌnaj ay iskꞌatanh naj rey. 29 Ischejni naj rey Babilonia tato chiyilo yaꞌ Joaquín xil isqꞌap yet preso, chixin waꞌ yaꞌ Joaquín tuꞌ yinta naj isreyal Babilonia yulbꞌal sunil tiempo yet itzitzto yaꞌ. 30 Yaqꞌni naj isreyal Babilonia sunil tzet yoche yaꞌ Joaquín hunun tzꞌayik sunilbꞌal tiempo yet itzitzto yaꞌ.