Schamel vin̈aj Absalón
18
Ix lajvi chiꞌ, ix spojan snan̈al masanil ebꞌ soldado vin̈aj rey David chiꞌ, ix yacꞌanoch yajalil junjun mil yedꞌ junjun cien soldado vin̈. 2 Ox macan̈ ix aj spojanbꞌat ebꞌ soldado chiꞌ vin̈. A vin̈aj Joab ix och yajalil dꞌa jun macan̈, axo dꞌa junxo macan̈, a vin̈aj Abisai yucꞌtac vin̈aj Joab chiꞌ ix ochi. Axo junxo macan̈ jun, a vin̈aj Itai aj Gat ix och yajalil dꞌay. Ix yalan vin̈aj rey David chiꞌ dꞌa masanil ebꞌ soldado icha tic:—Ol in bꞌat eyedꞌoc dꞌa oval chiꞌ, xchi vin̈.
3 Ix tacꞌvi ebꞌ vin̈:
—Maay mamin rey, max yal-laj a bꞌati, yujto a ebꞌ ajcꞌol chiꞌ a ach tzach sayecꞌ ebꞌ, a on̈ pax tic ta tzon̈ colchaji, ma tzon̈ cham nan̈aloc yuj ebꞌ, malaj quelcꞌochi, palta a ach tic ecꞌbꞌal snivanil elcꞌoch dꞌa yichan̈ 10 miloc on̈ a on̈ tic. Yuj chiꞌ vachꞌ tzach can dꞌa yol chon̈abꞌ tic. Tato ay bꞌaj ijan tzon̈ acꞌji ganar, bꞌat on̈ a coloꞌ, xchi ebꞌ vin̈.
4 —Ichocabꞌtaꞌ, ol in cꞌanabꞌajej tas tzeyal chiꞌ, xchi vin̈. Ix lajvi chiꞌ, ix elul lin̈an vin̈ dꞌa jun nivan spuertail chon̈abꞌ chiꞌ yic syilan vin̈ yelta ebꞌ soldado dꞌa macquiltaquil dꞌa stzolal.
5 Ix cham val yalan vin̈ rey chiꞌ dꞌa vin̈aj Joab, dꞌa vin̈aj Abisai yedꞌ dꞌa vin̈aj Itai, aton ebꞌ sat yaj dꞌa ebꞌ soldado chiꞌ, ix yal vin̈ icha tic: Yujto ay velcꞌoch dꞌa e sat, yuj chiꞌ malajocabꞌ tas tzꞌutaj vin̈aj Absalón. Masanil ebꞌ soldado ix abꞌan tas ix yal vin̈ chiꞌ. 6 Ix lajvi chiꞌ ix bꞌat ebꞌ smasanil dꞌa oval yedꞌ ebꞌ ayoch yedꞌ vin̈aj Absalón chiꞌ.
Ix schalaj sbꞌa ebꞌ dꞌa scaltac te teꞌ dꞌa yol yic Efraín. 7 Ix acꞌji ganar ebꞌ soldado vin̈aj Absalón chiꞌ yuj ebꞌ soldado vin̈ rey chiꞌ. Te nivan ebꞌ ix cham dꞌa jun cꞌu chiꞌ, 20 mil ebꞌ ix chami. 8 A dꞌa scaltac te teꞌ chiꞌ ix och oval, te nivan anima ix cham yuj satbꞌat dꞌa caltac teꞌ chiꞌ dꞌa yichan̈ ebꞌ ix xicjicham dꞌa qꞌuen espada. 9 Ayqꞌue vin̈aj Absalón chiꞌ dꞌa yibꞌan̈ jun nocꞌ smula. Ayic ix schalan sbꞌa vin̈ yedꞌ ebꞌ soldado vin̈aj rey David chiꞌ, ix meltzaj vin̈ dꞌa spatic. Axo ix aji, a dꞌa yalan̈ scꞌabꞌ jun teꞌ machꞌ ix ecꞌ n̈icnaj nocꞌ. Ix can n̈acꞌnaj sjolom vin̈ dꞌa scal xachul teꞌ scꞌabꞌ chiꞌ, ix can locan vin̈, axo nocꞌ chej chiꞌ ix bꞌatn̈ej nocꞌ. 10 Cꞌocbꞌil val ay jun vin̈ soldado ix ilani, ix bꞌat yalan vin̈ dꞌa vin̈aj Joab icha tic:
—Locancan vin̈aj Absalón dꞌa scal scꞌabꞌ jun teꞌ machꞌ ix vilaꞌ, xchi vin̈.
11 Ix tacꞌvi vin̈aj Joab chiꞌ dꞌa vin̈:
—Tato ix il icha chiꞌ, ¿tas yuj maj a vachꞌ milejcham vin̈? Tato icha chiꞌ, yovalil svacꞌ spac dꞌayach, svacꞌan lajun̈eoc ciclo plata dꞌayach yedꞌ jun nivan tzecꞌul, xchi vin̈.
12 Ix tacꞌvi vin̈ icha tic:
—Vachꞌchom tzacꞌ junoc mil qꞌuen plata chiꞌ dꞌayin, max vacꞌoch in cꞌabꞌ dꞌa vin̈ yuninal vin̈ rey chiꞌ, yujto ix cabꞌ val tas ix yutej vin̈ yalancot dꞌayach, dꞌa vin̈aj Abisai yedꞌ dꞌa vin̈aj Itai to malaj tas tzꞌutaj vin̈aj Absalón chiꞌ. 13 An̈ejtonaꞌ tato ix in milcham vin̈, tzam cotn̈ej dꞌa vibꞌan̈ yujto malaj junoc tas cꞌubꞌeltac dꞌa vin̈ rey chiꞌ, ¿tom tzato in a coloꞌ? xchi vin̈ soldado chiꞌ.
14-15 —Nabꞌan̈ej sviqꞌuecꞌ tiempo edꞌoc, xchi vin̈aj Joab chiꞌ. Ix yicꞌanbꞌat oxeꞌ qꞌuen yunetac lanza vin̈, ix bꞌat stecanoch qꞌuen vin̈ dꞌa spixan vin̈aj Absalón chiꞌ. Yujto pitzanto vin̈, yuj chiꞌ ix oymaj lajun̈van̈ ebꞌ stan̈vumal vin̈aj Joab chiꞌ dꞌa spatic vin̈, ix svachꞌ milancham vin̈ ebꞌ. 16 Ix lajvi chiꞌ, ix yalan vin̈aj Joab chiꞌ to spuchaj qꞌuen trompeta yic mantzac bꞌat ebꞌ soldado dꞌa spatic ebꞌ yetisraelal chiꞌ. 17 Ix lajvi chiꞌ, ix yicꞌanbꞌat snivanil vin̈aj Absalón chiꞌ ebꞌ, ix bꞌat yacꞌanoch ebꞌ dꞌa yol jun olan dꞌa caltac teꞌ chiꞌ, ix qꞌuecan jun nivan bꞌulan̈ qꞌuen dꞌa yibꞌan̈ yuj ebꞌ. Axo pax ebꞌ soldado vin̈aj Absalón chiꞌ ixto cani, ix el ebꞌ elelal, ix paxcan ebꞌ dꞌa spat.
18 Ayic pitzanto vin̈aj Absalón chiꞌ, ay jun monumento yacꞌnac bꞌojoc vin̈ dꞌa jun lugar scuch schꞌolanil yic ebꞌ vin̈ rey. A sbꞌi vin̈ ix yacꞌcanoch dꞌay, yujto malaj junoc yuninal vin̈ tzꞌacꞌancan bꞌinajoc: “Smonumento vin̈aj Absalón” ix sbꞌiejcani.
19 Axo vin̈aj Ahimaas yuninal vin̈aj Sadoc, ix alan dꞌa vin̈aj Joab:
—Sval dꞌayach, cha in bꞌati yic bꞌat val dꞌa vin̈ rey to a Jehová toxo ix colanel vin̈ dꞌa yol scꞌabꞌ ebꞌ yajcꞌool, xchi vin̈.
20 Ix yalan vin̈aj Joab chiꞌ icha tic:
—Max yal-laj a bꞌati, man̈ a mojoc a ach ol bꞌat al jun lolonel chiꞌ, tope ato dꞌa junelxo ol ach bꞌatoc, palta a ticnaic maay, yujto a val vin̈ yuninal vin̈ rey chiꞌ ix chami, xchi vin̈ dꞌa vin̈.
21 Ix lajvi chiꞌ, ix yalan vin̈aj Joab dꞌa jun vin̈ soldado aj Etiopía:
—Ixic, al dꞌa vin̈ rey tas ix il chiꞌ, xchi vin̈.
Ix em n̈ojan vin̈ aj Etiopía chiꞌ dꞌa yichan̈ vin̈aj Joab chiꞌ, ix bꞌat lemnaj vin̈ yal dꞌa vin̈ rey chiꞌ. 22 Ix yalanpax vin̈aj Ahimaas dꞌa vin̈aj Joab chiꞌ:
—Eloc val dꞌa a cꞌool, cha in bꞌat dꞌa spatic vin̈ aj Etiopía chiꞌ, xchi vin̈.
Ix tacꞌvipax vin̈aj Joab chiꞌ icha tic:
—¿Tas val yuj tza nibꞌej tzach bꞌati? ¿Toc ay tas ol icꞌ dꞌa jun lolonel chiꞌ? xchi vin̈.
23 —Malaj yelcꞌochi, vachꞌchom malaj tas svicꞌ dꞌay, palta ol in bꞌat lemnajoc, xchi vin̈.
—Ixic an, xchi vin̈aj Joab chiꞌ.
Val dꞌa jun rato chiꞌ ix bꞌat lemnaj vin̈aj Ahimaas chiꞌ dꞌa jun acꞌlic, ix bꞌabꞌlaj vin̈ yuj vin̈ aj Etiopía chiꞌ. 24 Cꞌojanem vin̈aj rey David dꞌa snan̈al chabꞌ spuertail chon̈abꞌ chiꞌ, axo pax vin̈ stan̈vumal chon̈abꞌ chiꞌ, ayecꞌ vin̈ dꞌa span̈anil yibꞌan̈ smuroal bꞌaj ayoch puerta chiꞌ. Ix yilan vin̈ scot jun vin̈ vinac schꞌocojil, te yelcꞌolal scot vin̈. 25 Te chaan̈ ix avaj vin̈, ix yalan vin̈ to ay jun vin̈ sjavi. Ix yalan vin̈ rey chiꞌ:
—Tato schꞌocoj vin̈, alum vachꞌ abꞌix vin̈ syal chiꞌ, xchi vin̈ rey chiꞌ.
Ayic lacꞌanxo sjavi vin̈, 26 ix yilan vin̈ stan̈vumal chon̈abꞌ chiꞌ to tzacꞌan scot junxo vin̈, ix avaj vin̈ dꞌa vin̈ tan̈vum puerta chiꞌ:
—Ay val junxo vin̈ vinac te yelcꞌolal scoti, xchi vin̈.
—An̈ejaꞌ vachꞌ abꞌix tzul yal junxo vin̈ chiꞌ, xchi vin̈ rey chiꞌ.
27 Ix yalanxi vin̈ stan̈vumal chon̈abꞌ chiꞌ:
—A jun vin̈ bꞌabꞌel chiꞌ icha val sbꞌey vin̈aj Ahimaas yuninal vin̈aj Sadoc svilaꞌ, xchi vin̈. Ix tacꞌvi vin̈ rey chiꞌ:
—Tato a vin̈ chiꞌ, vachꞌ spensar vin̈, vachꞌ am tas ol ul yal vin̈, xchi vin̈.
28 Axo yic ix javi vin̈aj Ahimaas chiꞌ dꞌa yichan̈ vin̈ rey chiꞌ, ix em n̈ojan vin̈, ix yacꞌan stzatzil scꞌol vin̈ rey chiꞌ vin̈, ix yalan vin̈ icha tic:
—Mamin rey, aljocabꞌ vachꞌ lolonel dꞌa Jehová co Diosal, yujto a ebꞌ ix meltzajoch ajcꞌolal dꞌayach, toxo ix satjiel ebꞌ yuj Jehová, xchi vin̈.
29 —¿Vachꞌam scꞌol vin̈aj Absalón ix ilaꞌ? xchi vin̈ rey chiꞌ.
Ix tacꞌvi vin̈aj Ahimaas chiꞌ icha tic:
—Toxon̈ej somsoman anima yic ix in checjicot yuj vin̈ a checabꞌ aj Joab, majxo vabꞌi tas ix uji, xchi vin̈.
30 Ix lajvi chiꞌ ix yalan vin̈ rey chiꞌ dꞌa vin̈:
—Bꞌesecꞌ jabꞌoc a bꞌa dꞌa chiꞌ, tzach can taꞌ, xchi vin̈.
Ix scꞌanabꞌajan vin̈ yochcan lin̈an taꞌ. 31 Ato val chiꞌ ix ja n̈icnaj vin̈ aj Etiopía chiꞌ, ix yalan vin̈ icha tic:
—Mamin rey, cha jun vachꞌ abꞌix tzul val tic dꞌayach: A ticnaic, toxo ix ach scolel Jehová dꞌa yol scꞌabꞌ masanil ebꞌ ix och ajcꞌolal dꞌayach, xchi vin̈.
32 Ix scꞌanbꞌan vin̈ rey chiꞌ dꞌa vin̈:
—Xalpax vin̈aj quelem Absalón ¿vachꞌam scꞌol vin̈? xchi vin̈ rey chiꞌ.
Ix tacꞌvi vin̈ aj Etiopía chiꞌ:
—Mamin rey, tzoc val cot dꞌa yibꞌan̈ masanil ebꞌ ayoch ajcꞌolal dꞌayach icha ix aj scot dꞌa yibꞌan̈ vin̈ chiꞌ, xchi vin̈.
33 Ayic ix yabꞌan jun chiꞌ vin̈ rey chiꞌ, ix och pitzꞌan dꞌa spixan vin̈, ix qꞌue vin̈ dꞌa yibꞌan̈ bꞌaj ay spuertail jun chon̈abꞌ chiꞌ. Van sbꞌey vin̈, ix yalan vin̈ icha tic: Ay, ay ach vuninal aj Absalón. Comonoc a in ix in cham a qꞌuexuloc, xchi vin̈.