Yalnac vin̈aj José tas syalelcꞌoch svayich vin̈ rey
41
Axo yic toxo ix ecꞌbꞌat chabꞌ abꞌil, ay jun acꞌval ix och svayich vin̈ rey. Ix yil vin̈ to lin̈anecꞌ vin̈ dꞌa stiꞌ aꞌ nivan Nilo. 2 A dꞌa yol aꞌ chiꞌ, ix qꞌueul ucvan̈ nocꞌ vacax te vachꞌ, te bꞌaqꞌuech, sva nocꞌ dꞌa stiꞌ aꞌ chiꞌ. 3 Ix lajvi chiꞌ ix qꞌueul ucvan̈xo nocꞌ vacax te chuclaj yilji, te bꞌac, ix bꞌat nocꞌ dꞌa slacꞌanil nocꞌ bꞌaqꞌuech chiꞌ. 4 Ix och ijan nocꞌ bꞌac chiꞌ schianbꞌat nocꞌ bꞌaqꞌuech chiꞌ. Ix lajvi chiꞌ, ix el svayan̈ vin̈ rey chiꞌ.
5 Ix vayxibꞌat vin̈. Axo ix yilan vin̈ to ay jun pitan̈ ixim trigo ix qꞌuibꞌi, uqueꞌ val ix aj sjolom ixim, te vachꞌ, bꞌudꞌan val yuj sat. 6 Ix yilanpax vin̈ dꞌa spatictac ixim bꞌabꞌel chiꞌ, ix elpaxcot uquexo jolom trigo te malaj sat, nabꞌa pachꞌuchꞌtac, malaj jabꞌoc svachꞌil. 7 A uqueꞌ jolom trigo te pachꞌuchꞌtac chiꞌ, aꞌ ix cꞌuxanbꞌat ixim uqueꞌ te ay sat chiꞌ.
Axo yic ix el svayan̈ vin̈ rey chiꞌ, ix nachajel yuj vin̈ to van svayichan vin̈. 8 Axo ix sacbꞌi, te tacnaquel scꞌol vin̈ yuj svayich chiꞌ. Ix schecan vin̈ avtajcot masanil ebꞌ syal snaan el lolonel dꞌa Egipto yedꞌ ebꞌ te yojtac yalani. Ix och ijan vin̈ rey chiꞌ yalan svayich chiꞌ dꞌa ebꞌ, palta malaj junoc ebꞌ syal yalani tas syalelcꞌoch svayich vin̈ chiꞌ. 9 Yuj chiꞌ axo vin̈ yajal yaj dꞌa ebꞌ tzꞌacꞌan svino vin̈ rey chiꞌ ix alan dꞌa vin̈ icha tic:
—Ato val ticnaic sja dꞌa in cꞌool to ay jun in paltail ix vacꞌochi. 10 Ayic ix cot oval dꞌayin yedꞌ vin̈ yajal ebꞌ bꞌoum pan, ix on̈ acꞌoch dꞌa yol scꞌabꞌ vin̈ yajal ebꞌ tzach tan̈vani, ix on̈ ochcan dꞌa preso. 11 Ay jun acꞌval ix och co vayich co chavan̈il, junjun co vayich chiꞌ ay syalelcꞌochi. 12 Ataꞌ ayecꞌ jun vin̈ quelem hebreo, schecabꞌejnac vin̈ yajal ebꞌ vin̈ tzach tan̈van chiꞌ. Ix calan co vayich chiꞌ dꞌa vin̈. Te vachꞌ ix yutej vin̈ yalan tas syalelcꞌoch co vayich chiꞌ. 13 Icha val ix aj yalan vin̈ chiꞌ, icha chiꞌ ix aj yelcꞌochi. Ina ix in ochxi dꞌa in munlajel, axo junxo vin̈ vedꞌnac chi, ix acꞌjiqꞌue dꞌun̈an snivanil vin̈, xchi vin̈ yacꞌumal svino vin̈ rey chiꞌ.
14 Ix lajvi yabꞌan jun abꞌix vin̈ rey chiꞌ, ix schecan vin̈ icꞌjielta vin̈aj José dꞌa yol preso. Elan̈chamel ix bꞌat icꞌchajelta vin̈, ix yacꞌan joxchajel sbꞌa vin̈, ix sqꞌuexanel spichul vin̈, ix bꞌat vin̈ dꞌa yichan̈ vin̈ rey chiꞌ. 15 Ix yalan vin̈ rey chiꞌ dꞌa vin̈ icha tic:
—Ay val jun in vayich. Malaj junoc ebꞌ vin̈ ay dꞌa tic snachajel yuuj tas syalelcꞌochi. Ix vabꞌ specal tobꞌ snachajel uuj tas syalelcꞌoch vayich, xchi vin̈ rey chiꞌ dꞌa vin̈.
16 —A jun chiꞌ man̈ yoloc vic snachajel vuuj, palta a Dios ol alanoc tas tzꞌelcꞌoch a vayich chiꞌ yic tzꞌoch a vachꞌiloc, xchi vin̈aj José chiꞌ.
17 Ix och ijan vin̈ rey yalan svayich dꞌa vin̈aj José chiꞌ icha tic:
—A ix vilani to lin̈an in ecꞌ dꞌa stiꞌ aꞌ Nilo. 18 Dꞌa yol aꞌ chiꞌ ix qꞌueul ucvan̈ nocꞌ vacax te vachꞌ, te bꞌaqꞌuech. Ix vaecꞌ nocꞌ dꞌa stitac aꞌ chiꞌ. 19 Ix lajvi chiꞌ ix qꞌuepaxul ucvan̈xo nocꞌ te bꞌac, chuclaj yilji nocꞌ. Manta bꞌaj svil junoc vacax chuclaj yilji icha nocꞌ chiꞌ dꞌa Egipto tic. 20 A ucvan̈ nocꞌ bꞌac chiꞌ, a nocꞌ ix chianbꞌat ucvan̈ nocꞌ bꞌaqꞌuech bꞌabꞌel ix qꞌueul chiꞌ. 21 Ayic ix lajviel nocꞌ bꞌaqꞌuech schianbꞌat nocꞌ bꞌac chiꞌ, an̈ejaꞌ bꞌac ix ajcan nocꞌ, maj bꞌaqꞌuechbꞌoclaj jabꞌoc nocꞌ.
Ix lajvi chiꞌ, ix el in vayan̈. 22 Ix cotxi in vayan̈, ix in vayichanxi. Ix vilani, ay jun pitan̈ ixim trigo uqueꞌ val sjolom ix yacꞌaꞌ, te bꞌudꞌan yuj sat. 23 Ix lajvi chiꞌ ix elpaxul uquexo sjolom, palta ton̈ej pachꞌuchꞌtac, malaj sat. 24 Axo ixim chiꞌ ix cꞌuxanbꞌat ixim vachꞌ ay sat chiꞌ. Ix val in vayich tic dꞌa ebꞌ vin̈ snachajel yuj yalani, palta malaj val junoc ebꞌ vin̈ syal snachajel yuj tas syalelcꞌochi, xchi vin̈ rey chiꞌ dꞌa vin̈.
25 Ix yalan vin̈aj José chiꞌ icha tic:
—Mamin rey, a chabꞌ a vayich chiꞌ, junn̈ej tas syalelcꞌochi. A Dios ix acꞌan a vayichej tas nabꞌil yuuj. 26 A val syalelcꞌoch nocꞌ ucvan̈ vacax bꞌaqꞌuech chiꞌ, uqueꞌ abꞌil schꞌoxoꞌ. An̈ejaꞌ uqueꞌ sjolom ixim trigo te vachꞌ chiꞌ, an̈ejtonaꞌ chiꞌ syalaꞌ. 27 A pax ucvan̈ nocꞌ vacax te bꞌac, chuclaj yilji ix qꞌueul chiꞌ, an̈ejaꞌ uqueꞌ abꞌil pax schꞌoxoꞌ. An̈ejaꞌ ixim jolom trigo te pachꞌuchꞌtac, malaj jabꞌoc sat, uqueꞌ abꞌil vejel syalelcꞌochi. 28 A tas ix val dꞌayach tic, ichaton chiꞌ syalelcꞌoch a vayich chiꞌ. A Dios ix acꞌan a vayichej tas nabꞌilxo yuuj. 29 Ol ja uqueꞌ abꞌil, te vachꞌ ol aj sat avbꞌen dꞌa Egipto tic. 30 Ol lajvoc chiꞌ, ol ja uqueꞌ abꞌil vejel. Ayic chiꞌ man̈xa mach ol naancot jantac sat avbꞌen ix yacꞌ sobre dꞌa Egipto tic ayic yecꞌnac uqueꞌ dꞌa yalan̈taxo, yujto a vejel chiꞌ ol ixtancanbꞌat jun chon̈abꞌ tic. 31 Te nivan vejel ol yutej sbꞌa. Man̈xalaj bꞌaj ol checlaj jabꞌocxo tas ix yacꞌ sobre dꞌa jun tiempoal vachꞌ ix ecꞌ chiꞌ. 32 Chael val ix aj yoch a vayich chiꞌ yic vachꞌ snachajel uj sicꞌlabꞌil to nabꞌilxo yuj Dios to ol elcꞌoch dꞌa elan̈chamel.
33 Yuj chi, vachꞌ tato tza say junoc vinac te jelan, te ay spensar. Tzacꞌanoch vin̈ yajalil dꞌa yol nación tic. 34 Tza sayanpax jayvan̈ocxo ebꞌ vin̈ ol och yajalil, sbꞌat ebꞌ vin̈ dꞌa masanil yol nación yic tzꞌecꞌ ebꞌ vin̈ smol chabꞌ almul dꞌa junjun quintal avbꞌen tzꞌel dꞌa sat luum chiꞌ dꞌa junjun abꞌil, masanto slajvi uqueꞌ abꞌil ol ste aqꞌuej sat avbꞌen chiꞌ. 35 Masanil jantac syacꞌ sobre smolbꞌan ebꞌ vin̈ chiꞌ, syacꞌcan ebꞌ vin̈ dꞌa yol a cꞌabꞌ, sicꞌchajcanbꞌat dꞌa junjun chon̈abꞌ dꞌa yol yic Egipto tic, yic vachꞌ ay tas sva ebꞌ anima. 36 Masanil tas ol sicꞌchajcanbꞌat chiꞌ, aꞌ ol sva ebꞌ anima ayic ol ja uqueꞌ abꞌil vejel chiꞌ, yic vachꞌ max ixtaxel jun chon̈abꞌ tic yuj vejel, xchi vin̈aj José chiꞌ.
Ix och vin̈aj José yajalil dꞌa Egipto
37 A jun ix yal vin̈aj José chiꞌ, ix scha scꞌol vin̈ rey yedꞌ masanil ebꞌ ayoch yajalil yedꞌoc. 38 Ix yalan vin̈ rey chiꞌ dꞌa ebꞌ icha tic:
—Ma chequel tato ay bꞌaj ol chax junocxo vinac cuuj to ayoch Yespíritu Dios yedꞌoc icha val jun vin̈ tic, xchi vin̈ rey chiꞌ.
39 Ix yalan vin̈ dꞌa vin̈aj José chiꞌ icha tic:
—Malaj mach jelan, malaj mach ay spensar icha ach tic, yujto a Dios tzꞌacꞌan ojtaquejel masanil juntzan̈ tic. 40 A ach ol ach ochcan yajalil dꞌa in despacho tic. Masanil anima ol cꞌanabꞌajan tas ol alaꞌ. A inxon̈ej nivan velcꞌoch dꞌa ichan̈, yujto rey in. 41 A in tzach vacꞌoch gobernadoral dꞌa masanil yol yic Egipto tic, xchi vin̈.
42 Ayic ix yalan jun lolonel chiꞌ vin̈, ix yicꞌanel scolcꞌabꞌ vin̈ ayoch dꞌa scꞌabꞌ bꞌaj ayoch sello, ix yacꞌanoch vin̈ dꞌa scꞌabꞌ vin̈aj José chiꞌ. Ix schecan vin̈ rey chiꞌ acꞌjioch spichul vin̈aj José chiꞌ to a lino te vachꞌ. Tzꞌacꞌjioch junoc cadena nabꞌa oro dꞌa sjaj vin̈. 43 Ix checchajqꞌue vin̈ dꞌa yol carruaje, aton jun schabꞌil yic vin̈ rey chiꞌ, ix schecan vin̈ to schecjiel ebꞌ anima dꞌa yol bꞌe ayic tzꞌecꞌ vin̈aj José chiꞌ. Icha chiꞌ ix aj yochcan vin̈aj José chiꞌ gobernadoral yedꞌ yilumaloc masanil chon̈abꞌ Egipto chiꞌ.
44 Ix lajvi chiꞌ ix yalan vin̈ rey dꞌa vin̈aj José chiꞌ icha tic:
—A in tic rey in, palta malaj junoc mach syal yalan dꞌa yol chon̈abꞌ tic, tato man̈oc ach tzalaꞌ, xchi vin̈.
45-46 Zafnat-panea ix yacꞌ vin̈ rey sbꞌiej vin̈aj José chiꞌ, ix yacꞌan vin̈ rey chiꞌ yicꞌlaj sbꞌa vin̈ yedꞌ ix Asenat, yisil jun vin̈ Potifera sbꞌi, sacerdote yaj vin̈ dꞌa yol chon̈abꞌ On. 30 abꞌil sqꞌuinal vin̈aj José chiꞌ ayic ix icꞌjibꞌat vin̈ dꞌa yichan̈ vin̈ rey chiꞌ.
Ix lajvi chiꞌ, ix elta vin̈aj José chiꞌ dꞌa yichan̈ vin̈ rey chiꞌ, ix bꞌat vin̈ dꞌa yol masanil chon̈abꞌ dꞌa yol yic Egipto chiꞌ. 47 A dꞌa uqueꞌ abꞌil, man̈ jantacoc sat masanil avbꞌen ix yacꞌaꞌ. 48 Masanil ixim trigo ix yacꞌ sobre dꞌa uqueꞌ abꞌil chiꞌ, ix sicꞌchajbꞌat ixim dꞌa junjun chon̈abꞌ yuj vin̈aj José chiꞌ. 49 Icha yarenail stiꞌ aꞌ mar, icha val chiꞌ yilji ixim trigo ix molchaj yuj vin̈. Te nivanxo ixim trigo chiꞌ, yuj chiꞌ majxo echtajlaj ixim, maxtzac yal-laj sbꞌischaji.
50 Ayic manto el yich jun nivan vejel chiꞌ, chavan̈xo yuninal vin̈aj José yedꞌ ix Asenat chiꞌ. 51 A vin̈ bꞌabꞌel unin, Manasés* ix yacꞌ vin̈ sbꞌiej, ix yalan vin̈: A Dios ix acꞌan sat dꞌa in cꞌol masanil syaelal ix ecꞌbꞌat dꞌa vibꞌan̈ yedꞌ in cuscꞌolal yuj ebꞌ ayto vuj in bꞌa yedꞌoc, xchi vin̈. 52 Axo jun vin̈ schabꞌil unin, Efraín* ix yacꞌ vin̈ sbꞌiej, ix yalan vin̈: A Dios ix acꞌan svachꞌcꞌolal dꞌayin dꞌa jun lugar bꞌaj ix vabꞌ syaelal tic, xchi vin̈.
53 Ix lajvi yecꞌ uqueꞌ abꞌil ayic man̈ jantacoc svachꞌil ix aj sat avbꞌen dꞌa Egipto, 54 ix schaanel yich uqueꞌ abꞌil vejel chiꞌ, icha ix aj yalan vin̈aj José. Ix japax nivan vejel dꞌa yol masanil nación dꞌa slacꞌanil chiꞌ. Axo dꞌa masanil yol smacbꞌen Egipto ay tas sva ebꞌ anima. 55 Axo yic ix em vejel chiꞌ, tzijtum ebꞌ aj Egipto chiꞌ scꞌoch dꞌa vin̈ rey cꞌanbꞌoj trigo. Syalan vin̈ rey chiꞌ dꞌa ebꞌ: Ixiquec dꞌa vin̈aj José. Masanil tas syal vin̈ a tze cꞌanabꞌajej, xchi vin̈ dꞌa ebꞌ.
56 Masanil yol yic Egipto chiꞌ ayem vejel, yuj chiꞌ ix jacvi masanil yedꞌtal bꞌaj sicꞌan ixim trigo yuj vin̈aj José chiꞌ, ix chon̈ji ixim dꞌa ebꞌ aj Egipto chiꞌ. 57 Masanil juntzan̈xo nación ix ja manoj trigo dꞌa vin̈ yujto masanil bꞌaj ay vejel, man̈xalaj tas sva ebꞌ anima.