28
Chay muyuncunam Filisteo läducunaca nunancunacta juntülun Israel caśhtacunäwan pilyapäcunanpä.
Chayćhümi Davidta mandacü Aquis nin:
“Cayta tuquicta yaćhay:
Ampis nunayquicunapis yaꞌawanñam pilyä yalapäcunqui” nil.
2 Niptinmi David:
“Allinćha.
Cananmi yaćhaycunqui cay nunallayqui sumä-sumä caśhäta” nin.
Niptinmi Aquis:
“Chaynu captinꞌa cananpi puntamanꞌa cawsaśhäcama yaꞌapa licänïmi caycunqui” nin.
Endor malcaćhümi almacta ayä walmicta Saul tapucun
3 Má,
chay timpupá Samuel wañuculañamari.
Jinantin Israel caśhtacunäpis waꞌaculcal Rama malcanmanñama pampälälila.
Saulpis malcanpïta lluy licacücunacta,
wañüpa almanta ayäcunäta alapacülañamari.b
4 Ñä,
Filisteo läducunaca juntunacuycul lipäculmi Sunem malcaćhu jamapäcula.
Saulñatacmi jinantin Israel caśhtacunäta juntuycul Gilboa malcaćhu jamapäcula.
5 Ñatac Filisteo pilyäcunäta Saul licälulmi sumä manchälun,
śhunꞌunpis pasaypi jucmanyälun.
6 Chaymi Tayta Diosta tapucula.
Payñatacmi mana willalachu suyñunpapis nï Urim nishanpapis nï willacünincunapapis.
7 Jinaptinmi nunancunacta Saul nin:
“Wañucücunap almanta ayä walmicta ashipamay tapucü linäpä” nil.
Niptinmi nunancuna:
“Endor malcaćhu juc walmi cayanmari” nin.
8 Niptinmi mana lisinanpä Saul juc müdanawan müdaculcul ishcay yanapäninwan tutallap chay walmiman pasacun.
Ćhayculmi nin:
“Ama chaynu caychu,
yaꞌa niycuśhá nunap almanta ayäpallämay” nil.
9 Niptinmi walmica nin:
“Am tuquictam yaćhanqui Saul ima lulaśhantapis.
Payꞌa jinantin malcacunäpïtam lluy licacücunäta,
alma ayäcunäta alapacüla.
Chayurá ¿imapïtam wañuyman jitaycämayta munanqui?”
nil.
10 Niptinmi Saul nin:
“Cawsä Tayta Diosta licäninchicpä śhaycaycachilmi imapis mana pasaśhunayquipä limalicuc” nil.
11 Niptinmi walmica:
“¿Mayanta ayanätatan munanqui?”
nin.
Niptinmi Saul:
“Samuelta ayäpamay” nin.
12 Jinaptinmi Samuelta licälul,
chay walmica alli-allicta apalcaćhälun.
Chayćhümi Saulta nin:
“¿Imapïmi casquipämanqui?
Saulmari am cayanqui” nil.
13 Niptinmi mandacü Saul:
“Ama manchacuychu.
¿Imactatan licälunqui?”
nin.
Niptinmi walmica:
“Allpäpïta ishpimü almactam licayá” nin.
14 Niptinmi Saul:
“¿Imanuytá caña?”
nin.
Niptinmi walmica:
“Juc yaśha nunam sutänanwan müdacuśha śhayämun” nin.
Chayćhümi Samuel caśhanta Saul tantialul unꞌulacuycun cäranpis pampäman ćhänancama.
15 Samuelñatacmi Saulta:
“¿Imapämi ayachimanqui rabyachimänayquipä?”
nin.
Niptinmi Saul:
“Anchap llaquisham cacuyá.
Filisteo läducunämari yaꞌacunawan pilyä śhacayalcämun.
Tayta Diospis unꞌälälimanmi.
Manañamá suyñupapis nï willacünincunapapis nï imallactapis niycälimanñachu.
Chaymi amtaña ayacamulac imacta lulanäpäpis niycamänayquipä” nin.
16 Niptinmi Samuel nin:
“¿Imapälätan yaꞌacta tapucayämanqui Tayta Dios ampïta japächaculcul cuntrayqui cayaptinñá?
17 Yaꞌapacama puntacta nishuśhayquinümari Tayta Dios lulälun.
Mandacü caśhayquipïta wicapäśhunquiñam;
yanapäniquic Davidtañamari taycächin.
18 Amalec nunacunäta lluy-lluyta wañuchimunayquipämi sumä piñacuyninćhu Tayta Dios nishulanqui.
Chayta mana cäsucuśhayquipïmari Tayta Dios caynu lulayäśhunqui.d
19 Amtawan lluy Israelcunätam Filisteo läducunäpa maquinman Tayta Dios ćhulaycälälishunqui.
Jinaptinmi wala muyunꞌa ampis chuliquicunapis yaꞌawanña caycälinqui.
Israel caśhta pilyäcunätapis Filisteo läducunäpa maquinmanmi Tayta Dios ćhulaycunꞌa” nil.
20 Chaynu Samuel nishanta uyalïlul-pachallam Saul sumä-sumä manchälul pampäman anćhanpälun.
Jinaman anyaśh muyun,
tucuy tuta mana micuśha caśhan-laycum mana callpayu cayäla.
21 Chaynu sumä manchäśha cayäta licälulmi walmica nin:
“Cay nunallayqui imam mañamäśhayquita cäsuculmi,
cawsaynïtapis wañuypa patanman ćhulaycul nimäśhayquita lulaycullalá.
22 Canan yaꞌa nishätapis cäsumayꞌari:
micuyta alaycuptí micucuycuyꞌari;
chaywan callpayqui ćhämuptinćha cuticunquiman” nil.
23 Niptinpis Saul manam micuyta munalachu.
Ñatac liwshïnin nunacunäwan chay walmica jicutapayaptinñam awnila.
Chaymi pampäpi śhalculcul taycucuycula.
24 Chay walmïñatacmi wasinćhu wirayächishan malta wäcanta ćhipïlun.
Chaynütacmi arinacta chapuycul mana libadürayu tantactapis lulälun.
25 Jinalculmi Saulman,
nunancunaman micapäcunanpä alaycula.
Chayta micucuyculmi chay tutalla paycuna pasaculcäla.