Jacobmi Raquelpäwan Leapä sirbipacun
29
Chaypi pasaśhanćhümi inti ishpimunan läduman Jacob ćhäla.
2 Chay lishanćhümi licälun juc püsup manyascancunaćhu quimsa canćha uwishcuna alcayalcäta.
Chay püsupïmi uwishcunäta upyachipäcü cala.
Chay püsu jatun lumiwan wićhäśham caña.
3 Chayćhu lluy uwish michïcuna juntunacuyculmi,
püsup lumi wićhaśhanta jululcul uwishnincunacta upyachipäcula.
Jinalculmi caśhan wićhaycälila.
4 Chayćhümi uwish michïcunäta Jacob nin:
“¿May lädum capäcunqui?”
nil.
Niptinmi:
“Haran lädum capäcú” nin.
5 Niptinmi Jacob:
“Chayurá ¿Nacorpa chulin Labanta lisipäcunquichun?”
nin.
Niptinmi:
“Aw,
lisipäcümi” nin.
6 Niptinmi Jacob:
“¿Allinchun cayällan?”
nin.
Niptinmi:
“Allinmi cayan;
wicta chulin Raquelpis uwishnintinmi śhayämun” nipäcula.
7 Chaypïtam Jacob:
“Uywacta aycunapä altulämi intica cayan.
¿Imapïmi uwishcäta yacucta upyaycachil mana michipaycunquilächu?”
nin.
8 Niptinmi uwish michïcunaca:
“Lluy uwish michï juntunacamuptinlämi püsup luminta julapäcú.
Chaylämi lluy upyachipäcú” nin.
9 Chaynu limayalcällaptinlämi Raquel uwishnin aticüśha ćhämun.
Taytanpa uwish michïninmi pay cala.
10 Chayćhu Jacob mamanpa tulin Labanpa chulin Raquelta licälulmi püsu wićhala lumicta jululcul uwishninta upyaycachila.
11 Chaypïtam Raquelta muchaycul Jacob waꞌacula.
12 Jinalmi papänin Labanpa panin Rebecap wawin caśhanta Jacob willala.
Chaymi Raquel pasacula papäninta willaycamü.
13 Paninpa wawin Jacob caśhanta Laban uyalïlul-pacham ćhasquïnin pasacamula.
Chayćhümi muchaycul macallaycul wasinman puśhacula.
Jacobñatacmi ima pasaśhantapis willaycula.
14 Chaymi Laban:
“Amꞌa yawarnïmi,
caśhtämi canqui” nin.
Chayćhümi Jacob juc quilla yaćhapaycula.
15 Chayćhu Jacobtam Laban nin:
“¿Ayllú caśhayqui-laycuchun ampá dinbaldilla sirbimanqui?
Niycamay,
ayca päguyqui canantapis” nil.
16 Labanpa ishcaymi wamla chulin cala:
Mayurcäpam Lea śhutin cala,
śhullcäpäñatacmi Raquel.
17 Leam tuquish ñawiyülla cala;
Raquelñatacmi tuquish-tuquish wamla cacula.
18 Chaymi Jacobpa śhunꞌun Raquelćhu cacuyaptin nin:
“Śhullca wamlayqui Raquelpä,
anćhish wata sirbishayqui” nil.
19 Niptinmi Laban:
“Juc caśhtaman uycunätá anmanꞌari uycuśhayqui.
Chayurá cayćhu quïdacuy” nin.
20 Chaymi Raquelpä anćhish wata sirbipacula.
Payllaćhüña śhunꞌunpis cacuyaptinmi anćhish watapis rätulla pasacula.
21 Chaypïtam Labanta Jacob nin:
“Ninacuśhanchic wata camacälunñam;
Raquelwan cuscaśhäñari” nil.
22 Chaymi Laban malca-masincunacta ayalcachimul jatun cumbiducta lulala.
23 Chay aspilpüluptinñam Laban chulin Leacta Jacobman uycula.
Chaymi Jacob Leawan puñula.
24 Ñatac Laban quiquinpa uyway nunan Zilpactam Leap uywaynin cananpä uycula.
25 Chay wäläluptinñam Jacob tantiälun Leawan puñuchishanta.
Chaymi Labanta nicuyan:
“¡Imapïtá caytanu lulämanqui!
¿¡Imanuypamá cayta lulamanquiman Raquelpä sirbiyaptí!?
¿¡Imapïmá cayta lulämanqui!?”
nil.
26 Niptinmi Laban:
“Yaꞌacunaćhuꞌa śhullcanta manam puntacta cuscachipäcümanchu.
Mayurcalämi puntanan.
27 Cay cuscaśhayqui simänactalä camacalpüluy,
Raqueltapis uycuśhayquićh anćhish wata mas sirbimänayquipä” nin.
28 Niptinmi Jacob awnilcul chaynu lulala.
Chaymi cuscaśhan simäna camacäluptin Raquelwan cuscachila.
29 Chaynütacmi Laban uywaynin Bilhacta Raquelpa uywaynin cananpä uycula.
30 Chaynu cuscälulmi Leapïta mastalä Raquelta cuyala.
Chayćhu Labantam anćhish wata mastalä sirbila.
Jacobpa chulincuna
31 Ñatac Leacta wayapan Jacob mana cuyaptinmi Tayta Dios patacta taliycachila.
Raquelñatacmi mana waćhacü cala.
32 Chaymi Lea patayu licalilcul walaśhta ishyacüla.
Paytam “Tayta Diosmi llaquicuynïta licaycaman,
cananꞌa wayapá cuyamanꞌaćh” nil Ruben nïta śhutichäla.
33 Chaypïtam Lea yapa patayu licalilcul walaśhta ishyacüla.
Chaymi “Mana cuyaśha caśhäta Tayta Dios licayculmi juc wawictapis taliycachiman” nil Simeon nïta śhutichäla.
34 Chaypïtapis yapa patayu licalilcul walaśhtatacmi ishyacüla.
Chaymi “Quimsaña wawí cayaptinꞌa,
wayapá cuyacamanꞌañaćh” nil Levi nïta śhutichäla.
35 Chaypïtapis yapam patayu licalilcul walaśhta ishyacüla.
Chaymi “Cananꞌa Tayta Diosta alawaśhäćha” nil Juda nïta śhutichäla.
Chaypïta manañam mastá waćhaculañachu.