Isaacmi näsin
21
Chaynu Tayta Dios Saraman limalicuśhannüllam śhamul lulacacüla.
Chay nishallanmannümi Sarawan lulaycula.
2 Chaymi awquishña Abraham cayaptinpisa Sara patayu licalilcul Tayta Dios unanchaśhan timpućhu ishyacüla.
3 Chay Sara ishyacuśhan walaśhtam Isaac śhutiwan Abraham śhutichäla.
4 Tayta Dios nishannüllatacmi pusä muyunllactab custumrinmannu umri cayninćhu Isaacta siñalachipäcula.
5 Abraham paćhac watanta liyaptinmi chulin Isaac näsïmula.
6 Chayćhu Sarañatacmi nin:
Tayta Diosmi asichimäla.
Cayta yaćhäcunäpis asiculcanꞌaćh.
7 ¿Mayanćha pinsanman cala Abrahampa chulinta uywanäpä?
Yaśhacamaña cayalcaptïmari wawí licalïlun” nil.
Agartam wawintinta alupacun
8 Chay iñacha Isaac jatunyäluptin wasïluptinñamari,
Abraham jatun cumbiducta lulachila.
9 Ñatac Egipto lädu uywaynin Agar walmićhu Abraham chulicuśhan walaśhca Isaacta jamuyälam.
Chayta Sara licalmi,
10 Abrahamta nin:
“Cay uyway walmicta wawintinta alupacüluy.
Chay uywaycäpa wawinman manam imaypis wawí Isaacpa cänincuna tücaycunmanchu” nil.c
11 Chaynu chulinpi nishancämi nana-nanaypa Abrahamman ćhälun.
12 Chaymi Tayta Dios Abrahamta nin:
“Ama llaquicuychu chuliquipïta,
uywayniquipïtapis,
Sara nishuśhayquita lulaycuy jinalla.
Rasunpa Isaacpamari milayniqui śhamunꞌa.d
13 Ñatac uywayniquićhu chuliquiwanpis chuliqui caśhan-laycumá jatun malcaman milachishä” nil.
14 Chaymi chay walantin wäla-wälalla Abraham śhalcuculcul yacucta micuyta milcapaycul,
chulintapis apalalcachil Agarta dispidïla.
Jinaptinmi Agar pulila Beerseba nishan chunyä ulꞌucunäćhu.
15 Chaymi yacu apaśhanca camacäluptin jaćhap llantuyllanman wawinta caćhaycüla.
16 Payñatacmi caluscaćhu taycucuycula “wañuśhanta manam licayta munächu” nil.
Chay taycucuycuptinmi wawin manaña upällaycul apalcaćhaypa waꞌayta allacaycamun.
17 Chay walaśhpa apalcaćhayninta Tayta Dios uyalïluptinmi janay pachäpi anjilca nimun:
“Agar,
¿imam pasäśhunqui?
Ama manchacuychu,
walaśhpa ayacuyninta Tayta Dios uyalïlunmi.
18 Chay walaśhman cutiycul,
tuquip chancuycuy.
Paypïmari jatun malcacta śhalcachishä” nil.
19 Chaypïtam Tayta Dios Agarta licaycächin juc püsucta.
Chaymi chaypi yacu apacunmane winaycul walaśhcäta upyachila.
20 Chay walaśhta Tayta Dios yanapaptinmi chunyäcäćhu ishpila.
Jinalmi flïchacta sumä chapï cala.
21 Paran nisha chunyäcäćhümari yaćhapäcula.
Ñatac Egipto lädu wamlawanmi maman casarächila.
Abrahammi Abimelecwan limalinaculcan
22 Ñatac chay timpu nunancunap puydïnin Abimelecwanf cachacucunap puydïnin Ficolmi Abrahamta nin:
Tayta Diosmi lluy lulayniquita yanapäśhunqui.
23 Cananꞌari Tayta Diosta śhaycaycachil limalicamay:
llaquipaywan cay allpäćhu ćhasquiycuśhäcänülla yaꞌactapis,
chulïtapis,
willcätapis licaycamänayquipä” nil.
24 Niptinmi Abraham:
“Aw limalicümi” nin.
25 Chayćhümi Abraham Abimelecta nin:
“Püsu quićhacuśhätam nunayquicuna waycäman” nil.
26 Abimelecñatacmi nin:
“Chayta cananlämi uyaliycachimanqui;
mayan caśhantapis manam yaćhächu,
nï ampis nimälanquitacchu” nil.
27 Chayćhümi Abraham uwishcunacta,
waꞌacacunacta Abimelecman uycula ishcaynin limaliculcäśhanta tacyalpachïninwan.
28 Jinaman Abraham anćhish uwishtam japächaycula.
29 Chaymi Abimelec tapun:
“¿Cay anćhish uwishcunäta imapämi japächaycülunqui?”
nil.
30 Niptinmi Abraham:
“Cay uwishcunäta ćhasquiycamayꞌari.
Caynüpaćh cay püsu yaꞌapa ućhcuśhá caśhanta camalachïca canꞌa” nin.
31 Chaynu chayćhu ishcaynin limalicuptinmi chay sityu “Beerseba püsu”g nisha cala.
32 Chay Beersebaćhu ishcaynin limaliculcäśhanpïmi Abimelecwan Ficol cuticulcäla Filisteo malcaman.
33 Chay limanaculcäśhan Beersebaćhümi Abraham talpula tamarisco nishan jaćhacta;
jinalculmi wiña-wiñaypä cawsä Tayta Diosta mañacula.
34 Chay Filisteo läducunap malcanćhu Abraham achca watam yaćhala.