Jesus jeef Johanes siene Bootschoft, waut dan aun de gleubje Vesaumlunk von de Staut von Ephesus sull wieda jejäft
2
Un Jesus räd wieda, un säd to mie, "Schriew aun mien Bootschofta, dee mie en de gleubje Vesaumlunk, von de Staut von Ephesus deent, un jeff am dise Bootschoft, waut hee aun de Gleubjen en Ephesus wieda jäwen saul. Un dit es waut du mien Bootschofta schriewen saust, nämlich, 'Dee waut de säwen Stierns en siene rajchte Haunt helt, un dee mank de goldne Laumpenhoolasch jeit, dee jeft die dise Bootschoft,' †2 "Ekj weet woo jie en Ephesus fa mie läwen, un ekj see woo sea jie mie deenen, un woo jeduldich jie aules emma fa mie uthoolen motten. Ekj weet daut jie de beese Menschen nich vedroagen, dee mien Volkj emma veleiden wellen, un daut jie deejanje hant aufjeprooft, dee sajen daut ekj äant aus Apostel ha rut jeschekjt, un daut jie äant oba aus Läajna befungen hant. 3 Jie sent jeduldich, un jie hant fa mie jeläden, un jie hant uk nich oppjejäft mie to deenen.
4 "Oba doa es eent waut mie von junt nich jefelt. De Leew waut jie fa mie, un fa mien Volkj aum Aunfank mol hauden, dee ha jie nich mea. 5 Kjikjt doch mol woo wiet jie von de Leew sent wajch jekomen, un endat june beese Denkjens Oat. Deent mie wada soo aus jie mie mol aum Aunfank jedeent hauden, wiel wan jie june beese Denkjens Oat nich endren woaren, dan woa ekj komen, un junt von june Städ, von mank de aundre Vesaumlungen wajchnämen, un dan woa jie nich mea fa mie kjennen een jeistlichet Licht sennen, wuaderch jie Menschen wiesen kjennen waut rajcht ooda orrajcht es.
6 "Oba dit eene kaun ekj junt lowen. Jie haussen daut krakjt soo von de Nikolaiten, aus ekj daut von äant hauss, wan see de Gleubje lieren daut see sikj jeschlajchtlich veläwen derwen, un daut see de Aufjetta aunbäden derwen.
7 "Wäa hieren kaun waut Gott sien Jeist fa aul siene gleubje Vesaumlungen to sajen haft, dee saul dit mau aula sea to Hoaten nämen. Un wäa jeistlich de Äwahaunt kjriejen woat, un mie wada soo leewen un deenen woat aus aum Aunfank, dän woa ekj daut em Paradies nochmol frie jäwen, von daut Frucht von dän Boom vom Läwen to äten, un dan woat dee sikj freien kjennen daut hee daut eewje Läwen haft."
Jesus jeef Johanes siene Bootschoft, waut dan aun de gleubje Vesaumlunk, von de Staut von Smyrna sull wieda jejäft
8 Un Jesus räd wieda, un säd to mie, "Schriew aun mien Bootschofta, dee mie en de gleubje Vesaumlunk, von de Staut von Smyrna deent, un jeff am dise Bootschoft, waut hee dan aun de Gleubjen en Smyrna wieda jäwen saul. Un dit es waut du mien Bootschofta schriewen saust, nämlich, 'De Ieeschta un de Latsta, dee mol doot wia, un dee nu oba wada läwen deit, dee jeft die dise Bootschoft,'
9 "Ekj weet woo jie en Smyrna lieden motten, un woo oam junt daut irdisch too jeit, un doch ha jie em Jeistlichen mea aus jenuach. Ekj weet woo Abraham siene Nokomen junt bespotten, un wan see uk sajen daut see Juden sent, doawäajen talen see nich to Gott sien Volkj. Jo, see vesaumlen sikj woll pinkjlich en äare Judenschool, oba Soton es dee waut doa bie äant rejieren deit. 10 Fercht junt nich fa de schwoare Tiet dee jie boolt woaren derchmoaken, un siet reed fa waut de Diewel fa junt jeplont haft. Wiel hee woat junt von dee enstoppen loten, dee sikj Juden nanen, un soo woat de Diewel junt aufproowen, toom seenen auf jie mie aufsajen woaren, un soo woa jie dan fa ne korte Tiet lieden motten. Un wan jie mie oba woaren tru bliewen, uk wan see junt ombrinjen, dan woa ekj junt nochmol met ne Läwens Kroon beloonen, wuamet ekj junt daut dan aunerkjanen woa, daut jie Soton wadastonen hant.
11 "Wäa hieren kaun waut Gott sien Jeist fa aul siene gleubje Vesaumlungen to sajen haft, dee saul dit mau aula sea to Hoaten nämen. Un wäa äwa dän Diewel siene Proow de Äwahaunt kjriejen woat, un mie bat aum Doot tru bliewen woat, dee brukt sikj nich fa dän eewje Doot ferchten, wan de beese Menschen nochmol fa emma von Gott woaren jetrant sennen."
Jesus jeef Johanes siene Bootschoft, waut dan aun de gleubje Vesaumlunk von de Staut von Pergamon sull wieda jejäft
12 Un Jesus räd wieda, un säd to mie, "Schriew aun mien Bootschofta, dee mie en de gleubje Vesaumlunk, von de Staut von Pergamon deent, un jeff am dise Bootschoft, waut hee dan aun de Gleubjen en Pergamon wieda jäwen saul. Un dit es waut du mien Bootschofta schriewen saust, nämlich, 'Dee, dän siene Wieed soo aus een schoapet, twee schniedjet Schwieet sent, dee jeft die dise Bootschoft,'
13 "Ekj weet daut jie en de Staut wonen, wua Soton sien Troon haft, von wua hee nämlich äwa aul de Weltmenschen rejieet, un daut jie mie oba trotzdäm tru sent. Jo, un soogoa to de Tiet aus see mien trua Bootschofta Antipas, aus een Martier hauden doot jemoakt, dan haud jie mie nich aufjesajcht, nä, un jie wonen en de Staut wua Soton sien tus es.
14 "Oba doa sent atelje Dinja waut mie von junt nich jefaulen. Ieeschtens, jie dulden soone bie junt, dee sikj aun de Lieren von Bileam hoolen, dee lang trigj nämlich een Profeet wia, dee dän Kjennich Balak jeholpen haud. Bileam haud dän Kjennich väajesajcht, woo hee de Israeliten Äten jäwen sull, waut see aun äare Aufjetta jeopfat hauden, un woo hee äare Mana met Frues veleiden sull, soo daut see sikj jeschlajchtlich veläwen wudden. 15 Jo, un jie hant uk soone bie junt, dee sikj aun de faulsche Lieren von de Nikolaiten hoolen, waut sea de Lieren von Bileam likjnen, un jie sajen doa nuscht too. 16 Endat june beese Denkjens Oat, un lot soone Menschen aus dit, nich met äare faulsche Lieren toch. Sonst woa ekj boolt no junt komen, un dan woa ekj äant soo met mien Wuat rechten, aus wan ekj äant met mien Schwieet aunjriepen wudd, un soo woa ekj dee dan auntsied brinjen.
17 "Wäa hieren kaun waut Gott sien Jeist fa aul siene gleubje Vesaumlungen to sajen haft, dee saul dit mau aula sea to Hoaten nämen. Un wäa äwa dise faulsche Lieren de Äwahaunt kjriejen woat, un sien Poat deit om dee wajch to schaufen, dän woa ekj von daut Mana to äten jäwen, waut ekj em Himmel ha wajch jelajcht. Un dän woa ekj uk nochmol besondasch aunerkjanen, doamet daut ekj am een witten Steen jäwen woa. Un opp dän Steen woat fa am een nieen Nomen nopp jeschräwen sennen, un kjeena woat de Bediedunk von dän Nomen vestonen kjennen, aus dee waut ekj dän jäwen woa."
Jesus jeef Johanes siene Bootschoft, waut dan aun de gleubje Vesaumlunk von de Staut von Thyatira sull wieda jejäft
18 Un Jesus räd wieda, un säd to mie, "Schriew aun mien Bootschofta, dee mie en de gleubje Vesaumlunk, von de Staut von Thyatira deent, un jeff am dise Bootschoft, waut hee dan aun de Gleubjen en Thyatira wieda jäwen saul. Un dit es waut du mien Bootschofta schriewen saust, 'Gott sien Sän, dän siene Uagen soo aus Fiaflaumen sent, un dän siene Feet soo aus reina Bronz sent, dee jeft die dise Bootschoft,'
19 "Ekj weet woo jie en Thyatira fa mie läwen, un ekj see woo jie mie deenen. Ekj see woo jie mie leewen un woo jie junt opp mie veloten, un waut jie uk aules jeduldich fa mie uthoolen, un daut jie en aul soone jeistliche Dinja emma dolla tonämen.
20 "Oba doa es eent waut mie von junt nich jefelt. Jie dulden bie junt ne Fru, dee sea de Isebel linkjent, dee lang trigj jeläft haud. See nant sikj ne Profeetin, oba see veleit miene Deena bloos. See lieet äant soon Fleesch to äten, waut see aun äare Aufjetta jeopfat haud, un woo see sikj jeschlajchtlich veläwen sellen. 21 Ekj ha äa Tiet jejäft, soo daut see sikj äwa äare beese Wäaj besennen kaun, un ha jeluat daut see äare beese Denkjens Oat endren saul, oba see wäat sikj bloos, un lat äare beese Wäaj bloos nich toch.
22 "Un soo woa ekj äa ne schwoare Krankheit jäwen, soo daut see woat em Bad bliewen motten. Un aul dee waut mie ontru wieren, un dee sikj soo von dise Fru veleiden leeten, aus wan een Maun sikj von ne framde Fru veleiden lat, dee woa ekj noch sea lieden loten, wan see äare beese Denkjens Oat nich endren woaren. 23 Un aul dee waut sikj soo aun dise Fru hoolen, aus wan see äare Kjinja wieren, dee woa ekj aula dootschlonen. Un wan de aundre gleubje Vesaumlungen von dit woaren to hieren kjriejen, dan woaren see erkjanen daut ekj no een jiedrem siene deepste Jedanken un Aufsechten kjikj, un daut ekj een jiedrem aules woa tokomen loten, waut hee sikj vedeent haft.
24-25 "Oba doa sent soone en Thyatira, dee sikj nich met dise Fru äare faulsche Lieren veläft hant, dee nuscht von de Dinja weeten wellen, waut see nämlich de deepe Lieren von Soton nanen, un fa dee ha ekj noch oppoat ne Bootschoft. Ekj well junt sonst nuscht mea oppjäwen, aus daut jie em Jeistlichen wudden soo wieda läwen, aus jie bat nu hant, un daut jie uk nich opphieren wudden, bat ekj trigjkomen woa.
26 Wäa äwa dise Isebel un äare Lieren de Äwahaunt kjriejen woat, un dee mie bat aum Enj tru deenen woat, dän woa ekj de Macht äwa aule Velkja oppe Ieed jäwen. 27 Un dee woat soo strenj äwa äant rejieren, aus wan een Hoad siene Schop, wudd met ne Iesastang heeden. Jo, un aul dee waut mie nich jehorchen woaren, dee woaren see nämlich soo vekjielen, aus wan eena ne Leem Kruck, gaunz fien veschmatren wudd.†
28 "Jo, wäa äwa dise Fru un äare Lieren de Äwahaunt kjriejen woat, dee woat nochmol de nämelje Macht kjriejen, aus waut ekj von mien himlischa Voda jekjräajen ha. Un ekj woa dän nochmol een Poat von miene Iea jäwen, un dan woat hee em Himmel nochmol soo rut stonen, aus de Morjenstiern von de aundre Stierns rut steit, un soo woat aulemaun am daut aunerkjanen, daut hee äwa dise Fru de Äwahaunt jekjräajen haud.
29 "Wäa hieren kaun waut Gott sien Jeist fa aul siene gleubje Vesaumlungen to sajen haft, dee saul dit mau aula sea to Hoaten nämen."