Paulus un siene Bejleita reisden von Milet bat Cäsarea, un see besochten de Gleubje dee see hinjawäajes auntroffen
21
Aus wie† von de Ooms von Ephesus hauden aufscheet jenomen, dan fua wie wada opp een Schepp von Milet loos, nom Sieden no de Insel von Kos. Un von Kos fua wie dän näakjsten Dach wieda nom Siedoosten, bat de Insel von Rhodus, un von doa fua wie bat daut Darp von Patara. 2 En Patara haud wie een Schepp jefungen, waut oppe Wajch no Phönizieeen wia, un soo stieej wie doa om, un dan fua wie jlikj äwarem Mäa, no de Jäajent von Phönizieen†. 3 Un hinjawäajes fua wie aun de Siedne Kaunt, von de Insel von Zypern vebie, soo daut wie Zypern wiet em Nuaden noch seenen kunnen, un dan fua wie wieda bat de Howe von de Staut von Tyrus, waut en de Jäajent von Syrieen es. Un daut kjeem soo rom, daut daut Schepp wuaropp wie met fuaren, en Tyrus ne Fua aufloden must, un soo stieej wie doa ut.4 Un wie sochten ons de Gleubje opp, dee en Tyrus wonden, un dan bleew wie doa eene Wäakj bie äant. Un de Heilje Jeist haud de Gleubje openboat, daut daut fa Paulus en Jerusalem wudd jefäadlich sennen, un soo vesochten see am to beräden, daut hee nich no Jerusalem reisen sull. 5-6 Un aus daut oba Tiet wia, daut wie wieda reisen musten, dan muak wie ons reed. Un de Gleubje kjeemen aula, met äare Frues un Kjinja toop bat Butakaunt Staut, un aus wie ons doa aune Kaunt Mäa hauden han jekjneet un jebät, dan neem wie aufscheet von äant, un dan stieej wie wada opp däm Schepp en, un de Gleubje jinjen no Hus.
7 Von Tyrus wia wie nom Sieden jefoaren, bat de Staut von Ptolemais. Un wie bejreesten de Gleubje von Ptolemais, un bleewen bie äant to Nacht. 8-9 Von Ptolemais fua wie wieda nom Sieden, bat de Howe von de Staut von Cäsarea, un doa fung wie ons bie Philippus en. Philippus wia eena von dee säwen Oamenfläajasch, dän de Gleubje sikj aunfenkjlich en Jerusalem jewält hauden. Un Philippus wia een Prädja von de goode Norecht, von woo Gott aus Kjennich äwa aules rejieren deit, un hee haud uk vea onbefriede Dajchta, dän de Heilje Jeist begoft haud, daut Wuat Gottes to prädjen. Un wie bleewen aus Jast en Philippus sien Hus.
10-11 Un aus wie atelje Doag en Cäsarea vebrocht hauden, dan kjeem doa een Maun, von de Jäajent von Judäa, un sien Nomen wia Agabus. Un de Heilje Jeist haud am begoft, daut Wuat Gottes bekaunt to moaken, un soo neem hee sikj Paulus sien Belt, un dan bunk hee sikj doamet selfst de Feet un de Henj faust, un säd, "Dit es waut de Heilja Jeist von dän Ieejendeema von disen Belt sajcht, 'De Judenfierasch von Jerusalem woaren am soo faustbinjen, aus ekj mie hia selfst ha faustjebungen, un dan woaren see am aun de Nich-Juden äwajäwen, soo daut see am dan enstoppen kjennen.'" 12 Un aus wie, un de Gleubje von Cäsarea daut hieeden, dan prachaden wie Paulus, daut hee nich no Jerusalem reisen sull.
13 Oba Paulus haud sikj väajenomen, no Jerusalem to gonen, un säd, "Wan jie hielen dan moak jie mie doch bloos truarich. Wiel ekj lot mie wellich von de Juden en Jerusalem faustnämen, un nich bloos daut, ekj sie uk reed fa dän Harn Jesus to stoawen."
14 Un aus hee sikj bloos äwent nich beräden leet, dan jeew wie no, un säden, "Lot dän Harn sien Wellen passieren."
15-16 Un aus onse Tiet en Cäsarea to enj jekomen wia, dan pakt wie onse Sachen wada opp, un dan jinj wie loos no Jerusalem. Un atelje von de Gleubje von Cäsarea kjeemen met ons met, un see brochten ons bat een Maun, dee Mnason heet, dee mol von de Insel von Zypern jekomen wia. Mnason wia eena von dee ieeschte Gleubje, dee aun dän Harn Jesus toom Gloowen jekomen wia, un wie bleewen bie am to Nacht. 17 Un von doa jinj wie dan wieda, bat wie schlieslich bat Jerusalem kjeemen, un de Gleubje von Jerusalem neemen ons sea opp.
Paulus un siene Bejleita kjeemen bat Jerusalem, un see besochten Jakobus un de Ooms von Jerusalem
18 Dän näakjsten Dach wieren Paulus, un siene nich-judische Bejleita, un ekj, bat Jakobus jekomen, un aul de Ooms von de Vesaumlunk en Jerusalem wieren uk doa. 19 Un aus Paulus äant bejreest haud, dan jeef hee äant een Berecht von aules waut Gott derch am mank de Nich-Juden jedonen haud.
20 Un aus de Ooms sikj dän Berecht hauden aunjehieet, dan lowden see Gott doafäa. Un see säden to Paulus, "Brooda, du weetst doch wooväl dusende Juden hia toom Gloowen jekomen sent, un daut see Moses sien Jesaz sea iernst nämen. 21 Oba see hant jehieet, daut du lieren deist, daut de Juden dee em Utlaunt wonen, sellen sikj nich mea no Moses sien Jesaz rechten. Wiel see jleewen, du lieescht daut see äare kjliene Junges nich mea beschnieden sellen, un daut see onse judische Sitten tochloten sellen. 22 Un see woaren daut onbedinjt enwoaren, daut du un diene nich-judische Bejleita bat hia jekomen sent, un soo mott wie seenen, waut wie doonen kjennen, om äant entjäajen komen."
23-24 Un eena von de Ooms räd wieda met Paulus, un säd, "Hia es waut wie die too roden. Bie ons sent vea Mana, dee Gott een Eid jeschwuaren hant, un soo go du met äant toop nom Tempel, un doo die jesazlich, met äant toop reinjen. Un wan see sikj loten de Hoa aufschnieden, dan betol du äare Onkosten, wiel dan woaren onse Menschen daut seenen kjennen, daut du die doch aun daut Jesaz helst, un daut doa nuscht aun soo es, waut de Menschen von die sajen. 25 Un diene nich-judische Bejleita brucken sikj bloos no de Väaschreften rechten, dee wie äant en dän Breef aul hant väajeschräwen, nämlich, see sellen sikj jeistlich nich met Aufjetta veonreinjen, un see sellen nich Bloot äten, ooda Fleesch von Tieren dee nich rechtich utjeblat wieren, un see sellen sikj nich jeschlajchtlich veläwen."
26 Un soo wia Paulus dän näakjsten Dach met dee vea Mana toop nom Tempel jegonen, un haud sikj met äant toop jereinicht. Un dan wia hee no de Priestasch jegonen, un haud äant weeten jeloten wanea äare säwen doagsche Reinjungstiet to enj komen sull, wan hee un de vea Mana nom Tempel komen musten, om de Priestasch äare Opfasch to jäwen.
27-29 Un aus dee säwen doagsche Reinjunkstiet meist äwa wia, dan wieren atelje Juden von Asieen nom Tempel jekomen. Un aus see Paulus doa sagen, dan dochten see fuaz daut hee Trophimus em Tempel nen jenomen haud, wiel see hauden am verhäa met Trophimus toop jeseenen. Un soo fuaren see too, un neemen Paulus faust, un see räajden daut Volkj jäajen am opp, un säden, "Mana von Israel, halpt ons! Dit es dee waut aulewäajen jäajen onse Menschen rät, un dee aulem lieet daut eena daut Jesaz nich jehorchen saul. Un hee rät uk emma jäajen dise heilje Städ, un haft doatoo uk noch een Nich-Jud em Tempel nen jenomen, un haft dee jesazlich veoreinicht doamet."
30-32 Un gaunz Jerusalem wia en een Opprua, un de Menschen kjeemen aula un schlapten Paulus vom Tempel rut. Un soo schwind aus see am vom Tempel hauden rut jebrocht, dan worden de Tempel Däaren hinja am toojemoakt, un daut Volkj vekjield Paulus un wull am uk ombrinjen.
Un aus de reemischa Äwahauptmaun haud to hieren jekjräajen daut doa en Jerusalem een groota Opprua wia, dan neem hee sikj atelje Hauptmana un Soldoten, un rand rauf mank daut Volkj mank. Un aus de Menschen dän Äwahauptmaun un siene Soldoten sagen, dan leeten see Paulus toch.
33 Un aus de Äwahauptmaun bat Paulus jekomen wia, dan befool hee siene Soldoten, daut see am met twee Kjäden sullen faustbinjen, un dan fruach hee daut Volkj wäa Paulus wia, un waut hee jedonen haud. 34 Oba daut Volkj schrieejch dän Äwahauptmaun bloos aulahaunt aun, soo daut hee nuscht kloaret utfinjen kunn. Un soo befool hee siene Soldoten, daut see Paulus no äa Loaga nämen sullen. 35 Un aus de Soldoten Paulus bat de Trap brochten, waut no äa Loaga jeit, dan wia daut Volkj soo wilt, daut de Soldoten Paulus oppe Trap nopp droagen musten. 36 De Menschen jinjen de Soldoten hinjaraun, un see schrieen, "Wajch met am! Hee mott stoawen!"
Paulus fruach dän Äwahauptmaun auf hee de Juden waut sajen durf
37-38 Un aus de Soldoten Paulus wullen en äa Loaga nen nämen, dan fruach Paulus dän Äwahauptmaun, un säd, "Doaf ekj die waut froagen?"
Un de Äwahauptmaun auntwuad Paulus, un fruach, "Kaust du Griechsich räden?", wiel hee staund daut Paulus Griechisch kunn. Un soo räd hee wieda, un säd, "Ekj docht du wieescht de Ägipta, dee sikj enne Wiltnis met 4000 Mana toop opphelt, un dee ver atelje Doag een Opprua jäajen de Rejierunk aunjestalt haud."
39 Un Paulus auntwuad am, un säd, "Nä, ekj sie een Jud, un ekj sie een Birja von de Staut von Tarsus, waut eene wichtje Staut, en de Jäajent von Zilizieen es. Ekj bedd die, daut du mie ne Jeläajenhiet jefst, met dise Menschen to räden."
40 Un aus de Äwahauptmaun, am daut haud too jeloten, dan stald Paulus sikj opp de bowaschte Trap han, un hee wees met de Haunt, daut hee räden wull. Un aus daut Volkj stell wia, dan räd Paulus äant oppe Aramäische Sproak† aun.