Jesus haud 4000 Mana, un äare Frues un Kjinja to äten jejäft
8
Un daut wia to de Doag soo rom jekomen, daut sikj ne groote Häad Menschen bie Jesus vesaumelt haud, un see hauden nuscht toom äten jehaut. Un soo haud Jesus siene Jinja no sikj jeroopt, un hee säd, 2 "Mie jaumat daut äwa dise Menschen, wiel dee sent aul dree Doag hia met mie toop jewast, un see hant nuscht toom äten. 3 Wan ekj äant nu wudd hungrich no Hus schekjen, dan wudden see hinjawäajes met eemol beschwiemen, wiel atelje sent von wiet auf bat hia jekomen, un soo wudd daut nämlich too lang dieren, bat see no Hus komen kunnen."
4 Un eena von de Jinja auntwuad Jesus met ne Froag, un fruach, "Wua kjriej wie hia enne Wiltnis soo väl Broot häa, daut dise Menschen sikj wudden aula saut äten kjennen?"
5 Un Jesus fruach de Jinja,"Wooväl Broot ha jie?"
Un eena von de Jinja säd, "Wie hant säwen Broot."
6 Un Jesus haud de Menschen befolen, daut see sikj oppe Ieed sullen dol saten, un dan haud hee sikj de säwen Broot jenomen, un dan haud hee Gott fa dee jedankt. Un dan haud hee dee en Bieta jebroaken, un haud siene Jinja de Bieta jejäft, soo daut see dee dan mank de Menschen vedeelen kunnen. Un soo hauden see daut dan uk jedonen. 7 Un de Jinja hauden uk atelje kjliene Fesch jehaut, un aus Jesus Gott uk fa de Fesch jedankt haud, dan haud hee siene Jinja befolen, daut see dee dan uk mank de Menschen vedeelen sullen. 8 Un soo hauden de Menschen jejäten, un wieren aula voll jeworden. Un aus see daut Äten nohäa hauden toop jesaumelt, waut doa wia äwajebläwen, dan wieren doa säwen groote Kjarw voll jewast. 9 Un doa wieren von onjefäa 4000 Mana jewast, dee doa jejäten hauden, un aus see hauden foadich jehaut, dan haud Jesus äant no Hus jeschekjt.†
De Pharisäa hauden von Jesus Wundatieekjen velangt, wiel see wullen han daut hee äant daut bewiesen sull, daut hee werkjlich de Christus wia
10 Un aus Jesus von de groote Häad Menschen haud Aufscheet jenomen, dan wia Jesus met siene Jinja toop en een Boot enjestäajen, un dan wieren see äwarem Mäa no de Omjäajent von daut Darp von Dalmanuta jefoaren.
11 Un de Pharisäa wieren no Jesus jekomen, un hauden am aulahaunt Froagen jestalt. See hauden am aufjeprooft, un hauden wult han, daut hee äant sull loten een Tieekjen vom Himmel wiesen, toom äant bewiesen daut Gott am jeschekjt haud. 12 Un Jesus haud äare Enstalunk nämlich sea jebaudat, un aus hee deep ut jeodemt haud, dan säd hee,"Jie Menschen von vondoag, wellen von mie een Wundatieekjen seenen, ea jie mie jleewen wellen. Oba ekj saj junt de Woarheit, jie woaren kjeen Wundatieekjen to seenen kjriejen." 13 Dan haud Jesus de Pharisäa veloten, un wia wada met de Jinja toop en daut Boot enjestäajen, un dan wieren see no de aundre Kaunt Mäa jefoaren.
Jesus haud de Pharisäa un Saduzäa† äare faulsche Lieren met Häw vejlikjt, waut sikj em Dieech gaunz vebreet
14 Un de Jinja hauden vejäten, sikj waut Broot met to nämen, un hauden em Boot nich mea aus een Bulkje jehaut. 15 Un Jesus haud äant befolen, un säd,"Paust fa de Häw von de Pharisäa, un von dän Herodes opp!"
16 Un aus de Jinja sikj de Sach unja sikj berät hauden, dan meenden see, "Hee vemont ons, wiel wie ons hauden vejäten Broot met to nämen."
17 Un Jesus haud jewist, waut see unja sikj jesajcht hauden, un hee säd,"Moakt junt daut doch nich soo schwoa, daut jie junt nich hant Broot met jebrocht. Jie sullen daut doch aul mol vestonen kjennen, daut ekj junt jenuach to äten jäwen kaun. Jie sent oba noch mau sea hoatlierich. 18 Jie hant Uagen, un kjennen oba nich seenen waut ekj werkjlich jedonen ha, un jie hant Uaren un kjennen oba nich werkjlich hieren waut ekj saj. 19 Ha jie aul von de fief Bulkjes Broot vejäten, wuamet ekj de 5000 Mana haud to äten jejäft? Wooväl Kjarw voll Äwabliefsel haud jie nohäa toop jeläst?"
Un eena von de Jinja auntwuad Jesus, un säd, "Twalw Kjarw voll."
20 Un dan räd Jesus wieda, un säd, "Un aus ekj de säwen Bulkjes Broot en Bieta jebroaken haud, soo daut de 4000 Mana äten kunnen, wooväl Kjarw voll Äwabliefsel haud jie nohäa toop jeläst?"
Un eena von de Jinja säd, "Säwen Kjarw voll."
21 Un Jesus säd,"Jie sullen daut doch aul mol vestonen kjennen, waut ekj junt hia lieren well."
Jesus haud een blinjen Maun von daut Darp von Betsaida jeheelt
22 Un aus Jesus un siene Jinja bat de aundre Kaunt Mäa jekomen wieren, bat daut Darp von Betsaida, dan hauden atelje Menschen am een blinjen Maun jebrocht, un see hauden Jesus jeprachat, daut hee dän Blinjen aunschieren sull.
23 Un Jesus haud dän Blinjen bie de Haunt jenomen, un haud dän Butakaunt Darp jenomen, un aus hee am enne Uagen nen jespäajen haud, dan haud hee am siene Henj oppjelajcht, un haud am jefroacht, "Kaust du seenen?"
24 Un aus de Maun oppjekjikjt haud, dan säd hee, "Ekj kaun Menschen seenen, un dee lat daut no Beem, dee rom gonen."
25 Un dan haud Jesus siene Henj, wada opp dän Maun siene Uagen jelajcht, un dan wieren siene Uagen jeheelt, un dan haud de Maun aulemaun kloa seenen kunt. 26 Un Jesus haud am no Hus jeschekjt, un säd,"Go bloos jlikj no Hus, un nich en daut Darp nen."
Petrus haud bekjant daut Jesus de Christus wia
27 Jesus un siene Jinja wieren von daut Darp von Betsaida wieda jegonen, no de Omjäajent von de Darpa von Cäsarea Filippi, un hinjawäajes haud Jesus siene Jinja jefroacht,"Wäa sajen de Menschen sie ekj?"
28 Un atelje von de Jinja hauden Jesus jeauntwuat, un see säden, "Eenje sajen du best Johanes de Deepa, un aundre sajen du best de Profeet Elia, un noch aundre sajen du best eena von de Profeeten, dee lang trigj jeläft haud."
29 Un dan fruach Jesus äant,"Oba waut saj jie von mie? Wäa sie ekj?" Un Petrus auntwuad Jesus, un säd, "Du best de Christus."
30 Un dan haud Jesus siene Jinja strenj befolen, daut see kjeenem daut wieda vetalen sullen, wäa hee wia.
Jesus haud de Jinja daut em verut vetalt daut hee wudd stoawen motten
31 Un dan haud Jesus aunjefongen, siene Jinja to lieren, daut hee aus dee dän Gott sikj von mank Menschen utjewält haud, nämlich välet wudd lieden motten, un daut de väaschte Ooms† von Israel, un de Huage Priestasch, un de Schreftjelieede am veachten wudden, un daut see am wudden ombrinjen motten, un daut hee dan om dree Doag vom Doot oppwoaken wudd. 32 Jesus haud de Jinja frie von dise Dinja vetalt, un Petrus haud am tosied jenomen, un haud am vemont.
33 Oba Jesus haud sikj trigj jedreit no de Jinja, un haud äant aunjekjikjt, un dan haud hee Petrus ver aulem vemont, un säd, "Fuat hia Petrus, wiel soo aus dit latst du die bloos von Soton brucken! Du best fa mie bloos een Hindanis, wiel du denkjst von mie bloos soo aus de Menschen von mie denkjen, un nemst de Dinja nich em Betracht waut Gott fa mie jeplont haft."
Jesus haud de Menschen jelieet waut een woara Jinja es
34 Un aus Jesus de Häad Menschen, un de Jinja haud no sikj jeroopt, dan säd hee to äant,"Wäa mien Jinja sennen well, mott wellens sennen sien Läwen aum Kjriez opp to jäwen. 35 Wiel wäa sien scheenet Läwen, hia oppe Ieed nich oppjäwen well, fa däm woat dit Läwen nochmol to Enj komen. Oba wäa dit Läwen fa mie opp jeft, om mien Wellen, un om daut goode Norechts haulwa, dee woat daut woare Läwen finjen. 36 Wiel daut halpt nuscht wan eena sikj aules toop kleift, waut eenem jankat, wan eena siene ieejne Seel velist. 37 Wiel daut es ommäajlich daut eena sikj hia oppe Ieed waut finjen kaun, waut eena fa siene Seel em Tusch jäwen kaun. 38 Wäa sikj dan ver de ontrue, un sintliche Menschen von dise Tiet, fa mie, un fa miene Bootschoft schämt, fa däm woa ekj mie, aus Gott sien Utjewälda von mank Menschen, uk nochmol schämen, wan ekj met Gott siene oppoat jesade Enjel toop, trigj no de Ieed komen woa."