De Judenfierasch neemen Jesus no Pilatus, de Harscha von de Jäajent von Judäa
27
Aus daut zemorjes haud aunjefongen to doagen, dan worden de väastonende Priestasch, un de Ooms vom Volkj sikj eenich, daut see Jesus wullen ombrinjen loten. 2 Un soo leeten see am de Henj toop binjen, un dan wort am no Pontius Pilatus jebrocht, de Harscha von de Jäajent von Judäa.
Judas sach en daut hee Jesus orrajcht verot haud, un jinkj un honk sikj
3-4 Aus Judas de Veroda, daut wia enjeworden, daut de Judenfierasch Jesus toom Doot veuadeelt hauden, dan deed am daut leet daut hee am verot haud. Un soo brocht hee de dartich Selwastekja trigj nom Tempel, no de väastonende Priestasch, un de Ooms vom Volkj, un säd, "Ekj ha jesindicht, wiel ekj ha een oschuldjen Mensch toom Doot verot."
Un eena von de Judenfierasch auntwuad Judas, un säd, "Waut ha wie doaräwa to sajen? Weet die selfst doamet!"
5 Dan schmeet Judas de Selwastekja em Tempel nen, un hee jinkj doavon, un honk sikj.
6 Oba de väastonende Priestasch lausen sikj de Selwastekja toop, un säden, "Dit es Blootjelt, un soo es daut nich rajcht, daut wie daut bie de Tempel Kaus bielajen." 7 Un soo worden see sikj eenich doamet een bestemden Flekj to kjeepen, waut de Menschen dän 'Toppstrikja sien Flekj' nanden. Wiel äant fäld ne Städ wua see de vestorwne Utlenda begrowen kunnen. 8 Un doawäajen heet daut Flekj bat dän vondoagschen Dach, 'Daut Bloot Flekj'.
9-10 Un soo passieed, waut Gott aul sea lang trigj von dän Profeet Jeremia haud dol schriewen loten. Un Jeremia schreef,
"See neemen de dartich Selwastekja,
waut de Israeliten Fierasch sien Wieet räakjenden,
un see koften sikj doamet dän Toppstrikja sien Flekj."
 
Un Jeremia schreef wieda, un säd, "Un see hauden daut krakjt soo jedonen, aus de Har mie daut openboat haud."
De Judenfierasch vekloagden Jesus ver Pilatus
11 Aus Jesus ver dän Harscha Pilatus verem Jerecht jenomen wort, dan fruach Pilatus am, un säd, "Best du de Juden äa Kjennich?"
Un Jesus säd, "Jo, du hast daut selfst jesajcht."
12 Un aus de väastonende Priestasch, un de Ooms vom Volkj, Jesus met aulahaunt beschuljden, dan bleef Jesus oba gaunz stell. 13 Un soo fruach Pilatus am, un säd, "Hieescht du nich woo see die beschuljen?" 14 Un Jesus bleef bloos stell, soo daut Pilatus daut sea staund.
Pilatus vesocht Jesus frie to moaken, wiel hee wist daut Jesus dän Doot nich vedeent haud
15 De Harscha Pilatus haud daut emma fa Mood, daut wan de Juden aule Joa daut Passafast fieeden, dan kunnen see sikj een Jefangnen wälen, dän hee äant dan wudd frieloten. 16 Un krakjt aus Jesus ver Pilatus jekomen wia, dan saut doa een bekaunda Vebräakja em Jefenkjnis en, dee Barabbas heet.
17 Un aus daut Volkj sikj ver Pilatus vesaumelt haud, dan fruach hee äant, un säd, "Wäm saul ekj junt dit Joa frieloten? Barabbas, ooda dis Jesus, von däm jesajcht woat daut hee de Christus es?" 18 Pilatus wull han daut Volkj sull am biestonen, wiel hee wist daut sea goot daut de Judenfierasch Jesus bloos aufjenstich wieren, un daut see am doawäajen aun am äwajäft hauden.
19 Un krakjt aus Pilatus Jesus em Jerecht jenomen haud, dan leet siene Fru am sajen, "Ha nuscht met dis Mensch waut to doonen, wiel hee es oschuldich. Wäajen am ha ekj daut de Nacht en een Droom sea schwoa jehaut."
20 Oba de väastonende Priestasch, un de Ooms vom Volkj, hauden daut Volkj entweschen berät, daut see Pilatus sullen sajen, daut hee Barabbas frieloten sull, un daut hee Jesus oba ombrinjen sull. 21 Un aus Pilatus daut Volkj wada jefroacht haud, wäm hee äant frieloten sull, dan säden see, "Barabbas."
22 Un Pilatus fruach äant, "Waut saul ekj dan met dis Jesus doonen, von däm jesajcht woat daut hee de Christus es?"
Un daut Volkj schrieech aula to jlikj, "Kjriezij am!"
23 "Wuarom?", fruach Pilatus, "Wuamet haft hee sikj veschulcht?"
Un daut Volkj schrieech bloos noch dolla, "Kjriezij am!"
Pilatus wosch sikj de Henj von Jesus sien Doot, un leet de Juden daut too, daut see Jesus kjriezjen kunnen
24 Aus Pilatus daut haud enjeseenen, daut hee met daut Volkj nuscht aunfangen kunn, un daut de Menschen sikj bloos dolla oppräajden, dan leet hee sikj ne Komm met Wota brinjen, un dan wosch hee sikj de Henj ver daut Volkj, un säd, "Wan jie dis oschuljen Mensch ombrinjen wellen, dan ha ekj kjeene Schult doaraun. Dan sent jie selfst veauntwuatlich doafäa!"
25 Un daut Volkj auntwuad Pilatus, un säd, "Wie nämen de Schult opp ons, un opp onse Kjinja." 26 Dan befool Pilatus siene Deena daut see Barabbas sullen frieloten, un aus hee Jesus haud vepitschen loten, dan äwajeef hee am aun de Soldoten, waut am kjriezjen sullen.
Jesus wort von de Soldoten bespatat un jekjwält
27-28 Aus atelje von Pilatus siene Soldoten, Jesus no äaren Loaga jenomen hauden, dan roopten see sikj aul de äwaje Soldoten toop, un dan trocken see Jesus siene Kjleeda ut, un läden am een kloa rooden Mauntel äwa, soone aus Kjennichs sikj emma äwatrakjen. 29 Un de Soldoten flochten sikj von spekjaje Asta ne Kroon, un see saden am dee oppem Kopp nopp, un fa siene rajchte Haunt jeewen see am een Stock, soo aus de Kjennichs emma hoolen, wan see opp äare Troons setten, un dan kjneeden de Soldoten sikj ver Jesus han, un deeden soo aus wan see am aus een Kjennich ieeden, un säden, "Wie ieren die, O Juden Kjennich!" 30 Un de Soldoten bespieejen Jesus, un see neemen am dän Stock wajch, un schluagen am äwarem Kopp doamet. 31 Un aus see am jenuach bespatat hauden, dan neemen see am dän Kjennichs Mauntel auf, un dan trocken see am siene ieejne Kjleeda wada aun, un dan neemen de Soldoten am no de Städ wua see am kjriezjen wullen.
De Soldoten kjriezijden Jesus
32 Aus de Soldoten Jesus von Jerusalem hauden rut jebrocht, dan troffen see doa een Maun aun, dee von de Staut von Kyrene kjeem, dee Simon heet. Un de Soldoten bedwungen am Jesus sien Kjriez to droagen. 33-34 Un de Städ wua see Jesus kjriezjen wullen, heet Golgatha; daut meent 'Schädelstäd'. Un aus see wieren bat doa jekomen, dan booden see Jesus betren Wien aun, waut am beteiben sull. Un aus Jesus dän Wien oba jeschmakjt haud, dan drunk hee dän nich.
35-36 Un aus de Soldoten Jesus jekjriezicht hauden, dan trocken see Lessa, un deelden sikj Jesus siene Kjleeda too, un dan sauten see sikj dichtbie daut Kjriez dol, un pausten no Jesus opp. 37 Un bowa Jesus aum Kjriez, hauden de Soldoten een Schilt aunjeschloagen, wuaropp jeschräwen stunt wuarom see am jekjriezicht hauden. Un opp daut Schilt stunt jeschräwen, 'DIT ES JESUS, DE JUDEN ÄA KJENNICH'. 38 Dan worden twee Reiba, biesied Jesus jekjriezicht, dän eenen hongen see aun Jesus siene rajchte Sied aun een Kjriez, un dän aundren aun siene linkje.
39-40 Un de Menschen waut doa wieren vebie jegonen, bespataden Jesus, un see dreikopten, un säden, "Du sädst doch daut du Gott sien Tempel venichten kust, un daut du dän en dree Doag wada wurscht oppbuen kjennen. Wan du werkjlich Gott sien Sän best, dan rad die doch selfst, un stieej vom Kjriez rauf."
41-42 Un krakjt soo bespataden am de väastonende Priestasch, un de Schreftjelieede, un de Ooms vom Volkj, un säden, "Hee haft aundre jerat, oba selfst kaun hee sikj nich raden. Wan hee werkjlich Israel äa Kjennich es, dan lot am doch nu krakjt vom Kjriez rauf stieejen, un dan wudd wie aun am jleewen. 43 Hee haud sikj doch opp Gott veloten, daut hee am biestonen wudd, un soo kaun Gott am nu raden, wan hee een Jefaulen aun am haft. Wiel hee haud doch jesajcht, daut hee Gott sien Sän wia." 44 Un krakjt soo bespataden am de Reiba, dee biesied am hongen.
Jesus storf
45 Opp Meddach wia daut äwa daut gaunze Launt diesta jeworden, un soo bleef daut uk bat Klock 3:00 no Meddach. 46 Un bie Klock 3:00 rom schrieech Jesus gaunz lud opp, un säd, "Eli, Eli, lama sabachthani?", daut meent, "Mien Gott, mien Gott, wuarom hast du mie veloten?"
47 Oba atelje von de Menschen, waut sikj doa hauden rom jestonen, hieeden waut Jesus jesajcht haud, un see meenden, "Hee roopt dän Profeet Elia.", wiel see dochten, hee wull han daut Elia am sull raden komen. 48 Un fuaz rand doa eena, un hold sikj schwind een Schwom voll suara Wien, un hee stuak sikj daut opp een langen Stock opp, un dan boot hee Jesus daut toom drinkjen aun.
49 Oba dee aundre säden, "Wacht mau! Well wie seenen auf Elia am woat raden komen." 50 Oba Jesus schrieech bloos noch eemol lud opp, un jeef sien Jeist opp, un storf.
51-53 Un seet junt, krakjt aus Jesus jestorwen wia, dan reet Gott de Gardien em Tempel, von bowen bat unjen entwei. Un de Ieed funk aun to schedren, un de Steena spoolden sikj, un väle Jräwa jinjen op, un de Kjarpasch von väle heilje Menschen stunden vom Doot opp. Un aus Jesus lota vom Doot oppjestonen wia, dan veleeten de heilje Menschen äare Jräwa, un jinjen en de heilje Staut von Jerusalem nen, un openboaden sikj aun väle Menschen.
54 Un aus de Hauptmaun un siene Soldoten, dee doa biem Kjriez jewoakt hauden, dän Ieedbäben sagen, un aus see sagen waut doa aula passieet wia, dan enjsten see sikj ferchtalich, un säden, "Dit wia werkjlich Gott sien Sän!"
55 Un doa wieren uk väle Frues, von de Jäajent von Galiläa, dee dit aula von een Enj auf beoobacht hauden. See wieren met Jesus toop, von Galiläa no Jerusalem jekomen, un hauden am met daut auldäachliche bedeent. 56 Doarunja wieren Maria von Magdala, un Maria de Mutta von Jakobus un Josef, un de Mutta von de Säns von Zebedäus.
Josef von Arimathäa kjeem un läd Jesus en sien ieejnet Grauf nen
57-58 Aus daut wia Owent jeworden, dan wia doa een rikja Maun no Pilatus jekomen, dee en daut Darp von Arimathäa wond, un sien Nomen wia Josef. Josef wia eena von Jesus sien Jinja, un soo fruach hee Pilatus, auf hee Jesus sien Kjarpa en een Grauf nen lajen durf. Un Pilatus befool siene Soldoten, daut see am Jesus sien Kjarpa sullen jäwen. 59-60 Un Josef wekjeld dän en reina Kartunzeich en, un dan läd hee dän en sien ieejnet Grauf nen, waut hee sikj korts en een Boajch, haud uthaken loten. Un dan leet hee sikj een groota Steen ver dän Enngank väarollen, un dan jinkj hee no Hus. 61 Un Maria von Magdala, un de aundre Maria sauten jäajenäwa von daut Grauf, un see sagen woo see Jesus en daut Grauf nen läden.
De väastonende Priestasch un de Ooms vom Volkj fruagen Pilatus no Soldoten, dee Jesus sien Grauf bewoaken sullen
62-63 De näakjsta Dach wia de Sabat, un daut wia de Dach waut no däm Väabereedunks Dach kjemt. Un de väastonende Priestasch, un de Pharisäa jinjen no Pilatus, un säden, "Har, ons es daut bie jefollen, daut aus dis Bedroaga noch jeläft haud, dan säd hee daut hee dree Doag nom stoawen, vom Doot oppstonen wudd. 64 Un soo stal diene Soldoten doch aun, daut Grauf bat dän dredden Dach to bewoaken, soo daut siene Jinja nich met eemol komen, un stälen sien Kjarpa wajch, un sajen hee es vom Doot oppjestonen. Wiel dan wudd daut nu, met äare Läajnis, noch schlemma sennen, aus daut ieescht aul wia."
65 Un Pilatus säd, "Nämt junt ne Grupp Wajchta, un vesechat daut Grauf soo goot aus jie kjennen." 66 Un soo jinjen de Judenfierasch met de Soldoten toop nom Grauf, un see vesäajelden dän Steen waut ver daut Grauf wia, un dan stalden de Soldoten sikj ver daut Grauf han, un pausten doa opp.