Ja loil sbaj ja tica‑inati
4
Ja Jesusi ti cho och see yi ja cristiano. Ti tzoman aye ja ba sti ja jai, pero montón xta aye. Jayuj ti huaj culan ba yoj barco ti lacꞌan ba yoj jaꞌ. Jaxa cristiano ti chꞌac canuque ba sti ja jai. 2 Jel jitzan ja jas jeeji yile yuj ja Jesusi pero soc jun loil: 3 ―Maclayic. Jun cꞌacꞌu jun huinic huaj stic ja yintil ja trigo. 4 Cuando huan sticjel ecꞌ ja inat jahui, iday, ay ba co ba yoj bej. Pero jac ja yalchani, ti stuchꞌu ela. 5 Soc ay ba co yoj ton ba mey lec ja luumi. Huego el jani porque mi pimuc ja luumi. 6 Iday, cuando el qꞌuen ja cꞌacꞌu, huego huego tacji, como mey yech. 7 Soc ay tuc inat ti co ba yoj qꞌuiix. Jaxa tihui, huax qꞌui ja qꞌuiixi, jayuj ja inat jahui, cꞌutzji sqꞌuiel. Mi ni satinia. 8 Pero ay ba co ja ba lequil luumi. Huaj to yile, tzꞌipan xa ecꞌ ja yal trigoi. Jel tzamal qꞌuii. Ajyi sat. Ja jun sat inati, ya pojxuc treinta, jaxa otro juni, sesenta, jaxa otro juni, ya pojxuc cien. 9 Ja maꞌ ay xchiquini, a yabi, xchi ja Jesusi.Ja jastal ja sbej ja loil it yala ja Jesusi
10 Jaxa mas tzaani, canye stuchꞌil ja Jesusi soc ja lajchahuanei soc chaboxe ja maꞌ mas yamigo sbajei. Ti och sobe yi ja Jesús jas sbej ja loil jau ja jas chꞌac yal yab ja cristiano. 11 Ti yala ja Jesusi: ―Ja ajyi, mi ni mero huax chijcaji jastal huas scꞌulan mandar ja Dios ja ba cꞌujolali pero ja yaani sbej ni claro oja huabyexa. Pero ja tuc jumasa, sbej ni oj yabye jastal jun loil, porque mi nix cꞌocxiyea. 12 Huas smaclaye pero mi ni huax yabyea. Eso sí, huax yilahue, pero ja smeranili, lajan soc mi ni huax yilahuea. Jayuj huax cal yab soc loil tac. Mi cꞌa, oj to huaja huabi, lec, oj chique. La xa cꞌuuctic siquiera oj cꞌulajuc perdonar ja jmultiqui, pero yib ta ni abal oj yalea.
Ja Jesusi yala jas sbej ja loil sbaj ja tica‑inati
13 Pero ja huenlexi, ¿casta mi ahuabyex ja sbeji? ¿Jastal xa oja huabyex sbej ja otro loil oj to cal ba? 14 Ja maꞌ huaj stic ja inati, jaꞌ ni ja maꞌ huan xcholjel ja yabal ja Diosi. 15 Jaxa maꞌ huas smacla ja yabal ja Diosi pero cuando huax chꞌac yabi, ti huax jac ja diablo. Huax jac sap yi ja jas ti xa ay ba scꞌujoli. Ja jun tiqꞌue cristiano jahui lajane soc ja inat ti co ba yoj beji. 16 Soc ay maꞌ cuando huax yabye ja yabal ja Diosi, huego huas scꞌulane gusto. Lajane soc ja inati jau ti co yoj ton it huego eli, 17 Porque cuando huax qꞌue ja huocoli, coraja huax iljiye yuj ja scꞌuan ja yabal ja Diosi, mi huas scꞌulane ahuantar. Huax yaa can ja yabal ja Diosi. Mey yahuantare. Jaꞌ ni smoj ja yal trigo jau tacji porque mey yech. 18-19 Jaxa maꞌ huax yab ja yabal ja Diosi, pero jaꞌ huajel scꞌujol ja svida ba mundo, huax lolajiye yuj ja taqꞌuini, huax ocꞌ scꞌujole ja cosa jumasa, pues, spetzanil ja jastic jahui, lajan soc huax jac scꞌutz sqꞌuiel ja yabal ja Diosi. Mi huax ajyi sat. Lajane ni soc ja inat jau co ba yoj qꞌuiixi. 20 Pero ja maꞌ huax yab ja yabal ja Diosi y huas scꞌuan merani, jaꞌ ni smoj ja inat jau co ba lequil luum ja it yaa sati. Ay ba yaa treinta, ay ba yaa sesenta soc ay ba yaa cien. Iday, quechan jun yala sat tzꞌunji.
Ja loil sbaj ja yajlel ja candela
21 Ja jas huax jea, lajan soc jun candela huan ajleli. Jaxa candela, mi jauc ja ba oj nujxuc soc jun cajón, mi ni ba oj aaxuc ba yib chꞌat. Sbaj ni oj aaxuc ba jun candelerio ba oj ijlabanuca. 22 Porque mi ni modo oj can musan ja jas huax jea. Sbaj ni tꞌilan oj chicnajuca. Eso sí, ja huego nacꞌan musan to tꞌusan ja jas huanon yaljeli pero oj ni chꞌac abxuc sbeja. 23 Ja maꞌ ay xchiquin, a yabi, xchi ja Jesusi. 24 Ti cho yalaa: ―Ja jas huax cala huabyexi, toj a ajyuc ja hua cꞌujolexi. Chican ja jastal huaxa cꞌanahuex yi ja Diosi, jach ni oj yaa huilexa. Ta soc spetzanil ja hua cꞌujolex huaxa maclayex ja yabali, entonces ja Diosi oj ya jac acꞌujolex mas. 25 Porque ja maꞌ huax yab sbej ja jas huax cala, oj to ni jamxuc mas ja sata. Jaxa maꞌ quechan huas smacla, mi jachucuc ay ja scꞌujoli, ja tꞌusan huas snaa, oj ni aajuc chꞌay scꞌujola.
Ja loil sbaj ja inat it tzꞌunji
26 Ja Diosi ja jastal huax atji ja ba scꞌujol ja maꞌ yaunej sbaj ba oj cꞌulajuc mandar, lajan soc jun huinic huas stzꞌunu can ja inati, 27 Ti xa huax huaja. Huax huaj como jastal ja smodo culan yuji. Ja acuali huax huayi, jaxa sacbeli huax qꞌuei. Mi jauc huan scꞌulajel pensar ta huan sitzꞌel ja inat jau stzꞌununeji. Mey scꞌulan pensar jas ora oj eluc. 28 Como smodo ni ja luuma. Stuchꞌil huax qꞌui ja sbaali. Bajtan huax qꞌuii, ti huax jac ja yal jia, jaxa tzaani, ti huax ajyi ja sata. 29 Cuando cꞌan xa, es que yuj ni mojan xa jachꞌoji.
Ja loil sbaj ja sbac mostaza
30 Ti cho yala ja Jesusi: ―Ja jastal huax pojxi el ja abal it jastal huax cꞌulhuani mandar ja Diosi, oj cala huabyex otro jun loil. 31 Lajan soc ja chꞌin sbac mostaza. Jel ja inat ja ba luumi pero quechan mas chꞌin ja iti. Cuando huax mocꞌ ja ba yoj alaji, 32 Huaj to ahuile, tzꞌipan xa eqꞌue. Jun jabil mi maꞌ oj scꞌoc ja scꞌabi, quechan yen mas nihuan oj ajyuc soc ja smoj cꞌulili. Jel huax ajyi ja scꞌabi, jaxa yalchani huax jac scꞌul ja soj ja ba spimil ja scꞌabi como ay yaxubil ja tihui, xchi ja Jesusi ja huan seejel yi ja cristiano.
Ja Jesusi yala jas sbej yuj ja puro loil huas sea
33 Jel ni sea yi ja cristiano ja Jesús ja yabal ja Diosi pero mi juntiro clarouc yala. Pero cuando huax yila ja Jesús mi xa huan to smaclayei, ti xa huax chꞌajbajia. 34 Huax ya slaj loil ja jas huax yal yab ja cristiano pero ja snebuman jumasa, claro ni huax yal yabyea. 35 Ja mismo cꞌacꞌu jahui, cuando och ja acuali, ti yal yabye ja snebuman jumasa: ―Huajtiquic xa. Oj xa ecꞌ jcꞌutztic ja jai, xchi. 36 Ti chꞌac scꞌum can ja cristiano jumasa. Jaxa yeni mi ni tꞌun xchapa sbaja. Jach ni huaj ja jastal ni ayi. Jaꞌ ni huajye soc ja mismo barco ja ba culane eqꞌue. Soc ay ni chaboxe yal barco huaj nochana. 37 Bej xa aye cuando jac jun tzatzal icꞌ. Spuctzin sbaj ja jaꞌ ja ba barco. Butꞌ jaꞌ ja yoj barco, jaxa snebumani huane xta yaljel que oj bi ibjaaxuc ja sbarco. 38 Jaxa Jesusi huan huayel ja ba stop ja barco. Ti baan ecꞌ ba jun scolchonil ja barco. Ti huaj syujquesea, ti yalahuea: ―Jaxa huen Maestro, ¿mi huaxa naa que oj xa huajcotic jaꞌ ba? xchiye. 39 Jaxa Jesusi ti xa qꞌuea. Ti scomo ja iqꞌui. Ti yal yab ja jaꞌ que oj chꞌajbajuc. ―Laman la ajyi, xyutaj. Jaxa chꞌac yali, chꞌabaji huego ja iqꞌui. Xlamami huaj juntiro. 40 Ti yal yab ja snebumani: ―¿Jasyuj ja huanex ta xihueli? ¿Yuj ama mi ni tꞌusan huaxa cꞌuanex ba? xꞌutjiye. 41 Jaxa yenlei jel och juntiro ja spensarei. Ti yala sbaje yenle itaa: ―¿Jas huiniquil ja iti? Ja jai soc ja iqꞌui, ¡pe huax cꞌuaji tac!