Dit es de Goode Norecht, dee Markus jeschräwen haud, von Jesus, dän Gott aus Kjennich enjesäajent haud.
Daut Evangelium von Markus
Johanes de Deepa wia Jesus veropp jegonen, un haud daut judische Volkj fa sien Komen reed jemoakt
1
1-2 Dit es de goode Norecht von Jesus Christus, dee nämlich Gott sien Sän es, un dise Bootschoft fangt met daut, waut en de Schreften jeschräwen steit aun. Jo, Gott haud daut en de Schreften, von dän Profeet Jesaja loten dol schriewen, waut Gott lang trigj mol to sien Sän jesajcht haud, aus hee säd,
"Horch emol häa,
ekj woa die mien Bootschofta veropp schekjen,
un dee woat daut Volkj fa die reed moaken.
Markus 1:1-13
3 Un wan mien Bootschofta komen woat,
dan woat hee daut Volkj,
enne Wiltnis met ne lude Stemm aunräden,
un de Bootschoft waut see von am hieren woaren es nämlich dit,
'Moakt junt june Hoaten soo fa dän Harn reed,
aus wan eena een Wajch fa een Harscha reed moaken wudd.
Wan de Har no junt komen woat,
dan sell jie nämlich secha moaken,
daut am nuscht em Stich es.'"
 
4 De Bootschofta wuavon hia jeschräwen steit es Johanes de Deepa, un hee haud en de Wiltnis to de Menschen jeprädicht, daut see sikj sullen deepen loten, toom bewiesen daut see äare beese Denkjens Oat jeendat hauden, un daut see sikj opp Gott veloten hauden, daut hee äant de Sinden vezeit haud. 5 Un väle Menschen wieren von de gaunze Jäajent von Judäa, un von de Staut von Jerusalem, no de Wiltnis jegonen, un aus see äare Sinden bekjant hauden, dan hauden see sikj von Johanes, en dän Jordan Riefa deepen loten.
6 Johanes haud sikj emma met Kjleeda aunjetrocken, dee von Kameelenhoa jemoakt wieren, un hee haud uk emma een Ladanen Belt om, un hee eet uk jeweenlich bloos Heischrakjen un willa Honnich. 7 Un hee prädijd to de Menschen, un säd, "Doa woat boolt wäa komen, dee jrata es aus ekj, un dee nämlich mea to sajen haft aus ekj. Un ekj sie daut nich wirdich, daut ekj am aus een Sklow, de Schoo opleesen wudd. 8 Ekj deep dee von junt en Wota, dee miene Bootschoft jleewen, oba dee waut noch komen woat, es nämlich soo väl jrata aus ekj, daut hee junt met dän Heiljen Jeist deepen woat, wan jie am aunnämen woaren."
Jesus haud sikj von Johanes deepen loten, un dan wort am enne Wiltnis von dän Soton vesocht
9 Un daut wia soo rom jekomen, daut aus Johanes to de Tiet, enne Wiltnis jeprädicht haud, dan wia Jesus von daut Darp von Nazaret jekomen, waut nämlich en de Jäajent von Galiläa es, un dan wia hee doa enne Wiltnis no Johanes jegonen, un haud sikj doa von Johanes, em Jordan Riefa deepen loten. 10 Un fuaz aus Jesus vom Wota rut jekomen wia, dan haud hee jeseenen woo de Himmel äwa am opjemoakt wort, un woo de Heilje Jeist soo aus ne Duw, opp am rauf jekomen wia. 11 Un dan haud Jesus jehieet, woo Gott vom Himmel met am jerät haud, un hee säd, "Du best mien leewa Sän, dän mie sea jefelt, un met dän ekj gaunz tofräd sie." 12-13 Un fuaz aus Gott daut jesajcht haud, dan haud de Heilje Jeist Jesus enne Wiltnis nen jefieet, wua am fa vieetich Doa von dän Soton vesocht wort. Un Jesus wia doa mank de wille Tieren jewast, un de Enjel hauden am bedeent.
Jesus haud met sien Deenst aunjefongen, un haud de goode Norecht mank de Juden jeprädicht
14 Un aus see Johanes em Jefenkjnis enjestopt hauden, dan wia Jesus no de Jäajent von Galiläa jekomen, un haud to de Menschen, de goode Norecht jeprädicht, daut Gott em Himmel reed wia, aus Kjennich oppe Ieed to rejieren.
Markus 1:14-45
15 Un Jesus säd, "Nu es daut bat doa daut Gott oppe Ieed aus Kjennich rejieren well, un soo endat june beese Denkjens Oat, un velot junt opp dise goode Norecht."
Jesus haud sikj siene ieeschte vea Jinja jeroopt
16 Een Dach aus Jesus delenjd de Kaunt von daut Mäa von Galiläa jegonen wia, dan haud hee twee Feschasch jeseenen, nämlich Simon un sien Brooda Andreas, un see hauden äare Nats krakjt em Wota nen jeschmäten, wiel daut nämlich äare Oabeit wia. 17 Un Jesus roopt äant, un säd, "Komt met mie met, un ekj woa junt wiesen woo jie aus miene Jinja Menschen feschen kjennen." 18 Un fuaz hauden see äare Nats toch jeloten, un dan wieren see met Jesus met jegonen.
19 Un aus see een bät wieda velenjd daut Mäa jegonen wieren, dan haud Jesus dän Zebedäus siene twee Säns, Jakobus un Johanes jeseenen, dee krakjt met äaren Voda toop en äa Boot jesäten hauden, un see muaken äare Nats trajcht. 20 Un fuaz haud Jesus äant jeroopt am no to foljen, un soo hauden see äaren Voda, un äare Oabeida en daut Boot jeloten, un dan wieren see uk met Jesus met jegonen.
Jesus haud een beesen Jeist von een besätnen Maun utjedräwen
21 Un Jesus un siene Jinja wieren no daut Darp von Kapernaum jegonen, un aus Jesus aum Sabat en de Judenschool nen jegonen wia, dan haud hee de Menschen de Schreften utjelajcht. 22 Un de Menschen hauden äwa Jesus siene Lieren jestaunt, wiel hee haud äant dee nämlich soo utjelajcht, aus eena dee de Vollmacht haud, un nich soo aus eena von de Schreftjelieede.
23-24 Un doa wia een Maun en de Judenschool, dee von een beesen Jeist besäten wia. Un de beesa Jeist haud derch dän Maun jerät, un dee haud gaunz lud jeschräajen, "Lot ons toch Jesus von Nazaret, wie hant doch nuscht met die to doonen. Best du jekomen ons to venichten? Ekj weet wäa du best, du best Gott sien oppoat jesada Sän."
25 Un Jesus haud dän beesen Jeist gaunz strenj beschwicht, un hee säd, "Sie stell, un komm von dän Maun rut!" 26 Un aus de Maun wäajen dän beesen Jeist een stoakjen Aunfaul jekjräajen haud, dan haud hee eemol gaunz lud oppjeschräajen, un doamet wia de beesa Jeist von dän Maun rut jekomen.
27 Un de Menschen hauden soo sea jestaunt, daut see sikj omzajcht fruagen, "Waut bediet sikj dit? Wiel hee lieet doch met soone groote Vollmacht, daut soogoa de beese Jeista am jehorchen motten." 28 Un fuaz haud sikj daut äwa de gaunze Jäajent von Galiläa runt jerät, waut Jesus jedonen haud.
29 Un aus de Menschen von de Judenschool entloten wieren, dan wia Jesus, met Jakobus un Johanes toop, no Simon un Andreas äa Hus jegonen. 30 Oba Simon siene Schwieemutta haud sea Feeba jehaut, un see wia soo krank jewast, daut see sikj haud dol jelajcht. Un aus Jesus bie äant em Hus nen jekomen wia, dan hauden see am daut uk fuaz vetalt daut see krank wia. 31 Un Jesus wia jegonen, un haud äa bie de Haunt jenomen, un haud äa oppjeholpen, un fuaz wia see dän Feeba loos jeworden. Un dan haud see Jesus un de Jinja met Äten bedeent.
Jesus haud väle Menschen jeheelt
32 Aus de Sonn sikj zeowes jesat haud, dan wieren de Menschen von daut Darp, met aul äare Kranken, un aul äare besätne Menschen no Jesus jekomen, aus hee noch emma en Simon un Andreas äa Hus wia. 33-34 Un aul de Menschen von daut Darp hauden sikj ver de Däa vesaumelt, un Jesus haud väle Menschen von äare veschiedne Krankheiten jesunt jemoakt, un hee haud de Diewels von de besätne Menschen rutjedräwen. Un hee haud de Diewels daut oba nich erlaubt, daut see von am waut sajen durwen, wiel see hauden nämlich jewist wäa hee wia.
35 Un Jesus wia dän näakjsten Dach tiedich zemorjes oppjestonen, aus daut noch emma wia diesta jewast, un dan wia hee fa sikj auleen no eene Städ jegonen, wua hee auleen to Gott bäden kunn. 36-37 Un Simon un dee aundre, wieren Jesus hinjaraun jegonen, un aus see am jefungen hauden, dan vesochten see am to beräden, daut hee trigj no daut Darp komen sull, un see säden, "Aul de Menschen von daut Darp sieekjen no die."
38 Un Jesus auntwuad äant, un säd, "Well wie no de aundre Darpa gonen, soo daut ekj de goode Norecht doa uk prädjen kaun. Wiel daut es wuarom ekj jekomen sie." 39 Un Jesus haud aulewäajen, en de Jäajent von Galiläa, en de Judenschoolen jeprädicht, un hee haud de Diewels von de besätne Menschen utjedräwen.
Jesus haud een Leprakranka jesunt jemoakt
40 Een Dach wia doa een Lepra no Jesus jekomen, un hee haud sikj ver Jesus han jekjneet, un hee haud am jeprachat daut hee am sull jesunt moaken, un hee säd, "Wan du west, dan kaust du mie jesunt moaken, soo daut ekj jesazlich rein sennen kaun."
41 Un Jesus haud daut om dän Lepra leet jedonen, un soo langd hee met de Haunt no am, un hee schieed am aun, un säd,"Ekj well die jesunt moaken. Sie jesunt!" 42 Un aus Jesus daut jesajcht haud, dan wia de Lepra jesunt jeworden.
43-44 Un fuaz haud Jesus dän Maun wajch jeschekjt, un haud am jewoarnt, un säd,"See daut du kjeenem von dit wieda vetalst, un go oba ieescht no dän Priesta, un wies am daut du jesunt best. Un wan du no dän Priesta jeist, dan brinj am daut Opfa, soo aus daut Jesaz, waut Moses june Väavodasch jejäft haud, daut von een Lepra velangt. Un wan de Menschen seenen, daut een Opfa fa die es jeopfat worden, dan woaren see seenen, daut du jesazlich werkjlich rein best." 45 Oba de Maun wia jegonen, un haud daut aulewäajen bekaunt jemoakt, waut Jesus fa am jedonen haud. Un soo haud Jesus nich mea frie, en de Darpa nen gonen kunt, wiel doa nämlich emma soo väl Menschen wieren, dee emma rom am wieren. Un soo haud Jesus sikj en de eensome Jäajende oppjehoolen, wua kjeena nämlich jewont haud, un trotzdäm wieren de Menschen von aulewäajen, no am jekomen.