Gerar llaqtaman Isaac ripukusqanmanta
26
Abrahampa tiemponpi hinaraq chay lawkunapi muchuy karuptinmi Isaac rirqa Filistea runakunapa reynin Abimelecpa kasqan Gerar llaqtaman.
2 Chaypi Tayta Dios rikuriykuspanmi nirqa:
—Egipto nacionmanqa ama riychu,
ñoqapa nisqay allpapim yachankiqa,
3 kay allpapim yachanki forastero hina,
ñoqañataqmi qamta yanapaspa bendecisqayki.
Qanmanwan miraynikikunamanmi qosaq kay allpakunata chaynapim taytayki Abrahanman juramento rurasqayta cumplisaq.
4 Miraynikikunatam cielopi lucerokunata hina mirachisaq,
kay lliwchan allpakunatam miraynikikunaman qosaq.
Kay pachapi llapallan nacionkunam miraynikirayku bendecisqa kanqa.
5 Chaynaqa kanqa kunasqaykunata,
kamachikuyniykunata,
decretoykunata hinaspa yachachikuyniykunata Abraham kasukusqanraykum —nispa.
6 Isaacmi yacharqa Gerar llaqtapi.
7 Chaymi warmin Rebecamanta chay lugarpi yachaqkuna tapuptin Isaac nirqa:
“Paniymi” nispa.
“Warmiymi” niyta manchakuspan.
Buenamoza kasqanraykum piensarqa:
“Rebecaraykuqa kaypi runakunaqa wañurachiwanmanmi” nispa.
8 Unayña chaypi yachachkaptinkum Filistea runakunapa reynin Abimelec ventananmanta rikururqa Isaacqa warmin Rebecata llampupayachkaqta.
9 Chaymi qayaspan Abimelec Isaacta nirqa:
—Payqa warmikim kasqa.
¿Imanasqataq nirqanki:
“Paniymi” nispaqa?
Hinaptinmi Isaacñataq nirqa:
—Piensarqanim payraykupaschá wañurachiwanqaku —nispay.
10 Chaymi Abimelec nirqa:
—¿Imanasqamá kaytaqa rurawankiku?
Qonqaytachá huk kaqnin runakuna warmikiwanqa puñurunman karqa hinaptinchá huchallikuruymanku karqa —nispa.
11 Abimelecmi lliw runankunata nirqa:
—Kay qarita otaq kay warmita pipas imanaqqa wañunqapunim —nispa.
12 Isaacmi tarpurqa chay allpapi hinaspam chay wata cosecharurqa huk costalmanta pachak costaltaña Tayta Dios bendecisqanrayku.
13 Chaymi Isaac apuyarurqa aswan masta,
kapuqninkuna karuptinmi sinchi apullaña karqa.
14 Achkallaña ovejankunapas vacankunapas hinaspa sirvientenkunapas kaptinmi Filistea runakuna envidiakurqaku.
15 Taytan Abrahampa tiemponpi sirvientenkunapa toqosqan llapa pozotam Filistea runakuna taparurqaku,
allpawanmi huntarachirqaku.
16 Chaymi Isaacta Abimelec nirqa:
—Huklawman ripukuy,
ñoqaykumanta aswan llumpaytam apuyarunki —nispa.
17 Hinaptinmi Isaac ripukurqa Gerar wayqoman hinaspam chaypiña yacharqa.
Hinaptinmi Isaac ripukurqa Gerar wayqoman hinaspam chaypiña yacharqa.
18 Chaymi taytan Abrahampa tiemponpi toqosqanku pozokunata otaq Abraham wañuruptin Filistea runakunapa taparusqanta Isaac kasqallan kichachirqa hinaspam taytanpa sutichasqan sutikunawan suticharqa.
19 Isaacpa sirvientenkunam chay wayqopi uchkuspanku tarirurqaku toqyaq yakuta.
20 Hinaptinmi Gerar lawpi michiqkuna Isaacpa michiqninkunawan piñanakurqaku:
“Yakuqa ñoqaykupam” nispanku.
Chaymi Isaac suticharqa chay pozota “Atipanakuy Pozowan” chaypi atipanakusqankurayku.
21 Toqorqakutaqmi huk pozotapas chaymi chay pozomantapas piñanakurqaku,
chayraykum suticharqaku “Cheqninakuy Pozowan”.
22 Chaymanta pasaspam toqorqaku huk pozotawan,
chaypiqa manañam piñanakurqakuñachu chaymi suticharqa “Mastarikuna Pozowan” hinaspam nirqa:
“Kunanqa Tayta Diosmi mastariykuwanchik kay allpapi achkayananchikpaq” nispa.
23 Chaymantam Isaac rirqa Beerseba llaqtaman.
24 Chay tuta Tayta Dios rikuriykuspanmi nirqa:
 
Taytayki Abrahampa Diosninmi kani.
Ama manchakuychu qanwanmi kachkani.
Ñoqam bendecisqayki qamtaqa,
Abraham serviqniyraykum
mirachisaq miraynikikunataqa.
 
25 Isaacñataqmi chaypi huk altarta perqaspan Tayta Diosta mañakurqa.
Karpantapas chaypi sayaykachiptinmi sirvientenkunañataq chaypi pozota toqorqaku.
Isaacwan Abimelec contrato rurasqanmanta
26 Abimelecmi Gerar llaqtamanta hamurqa Isaacwan parlananpaq.
Abimelecwanmi rirqa amigon Ahuzatpiwan tropanpa capitannin Ficol.
27 Paykunatam Isaac nirqa:
—¿Imamantaq hamuwankichik cheqnispa qarqosqaykichik runamanqa?
—nispa.
28 Chaymi paykunañataq nirqaku:
—Yachanikum Tayta Dios qanwan kasqanta chaymi piensarqaniku juramentaspa qanwan contrato rurayta,
chay contratoqa kaynam kanqa:
29 Ñoqaykum mana imanaspayku allinllata qanwan rurarqaniku,
hawkallatataqmi kacharimurqaykikupas,
chaynayá qampas mana allintaqa ama rurawaykuchu.
Kunanqa qamqa kanki Tayta Diospa bendecisqanmi —nispa.
30 Chaymi Isaac convidarqa paykunaman hinaspam mikurqaku tomarqaku.
31 Tutapayta hatarispankum juramentota ruranakurqaku chaymi Isaac aviarqa paykunata,
paykunapas hawkallam ripukurqaku.
32 Hina chay punchawllataqmi Isaacpa sirvientenkuna hamuspanku willakurqaku:
“Pozota toqospam yakuta tariruniku” nispa.
33 Chaymi Isaac suticharqa “Juramentowan” chayraykum chay llaqtapa sutinqa Beerseba kay libro qellqasqa kasqan tiempokama.
34 Esaumi tawa chunka watayoq kachkaspan casarakurqa Het casta Beeripa churin Juditwan,
casarakurqataqmi Her casta Elonpa churin Basematwanpas.
35 Chay iskay warmikunam Isaacpawan Rebecapa sonqonta nanachirqa.