22
1 —Yʉ coyea,
yʉ yoarire yahuihtja mʉsare.
Yʉ yahuchʉ tʉhoga mʉsa —niha Paulo.
2 To ã nichʉ Paulo judio masa ya mehne to durucuchʉ tʉhoa masa sehe dihta marieina tjuaha.
à jiro Paulo tinare õ sehe ni yahuha:
3 —Yʉhʉ judio masʉnota jija.
Tarso wama tiri macai,
Cilicia yahpai jiri macai masa bajuai yʉhʉ.
Wiho mejeta ahri maca Jerusalẽihta bʉcʉai yʉhʉ.
Tuhsʉ,
yʉhʉre Gamalie wama tiriro buhea tire.
à jicʉ yʉhʉ mari ñʉchʉsʉma cjiri dutiare noano buhei.
Mipʉre Cohamacʉre mʉsa yoaro seheta yʉhʉ cʉ̃hʉ ño payoa timai.
4 Ã jicʉ Jesu yainare ñano yoaa ticʉrʉ yʉhʉ.
Cãina tinare wajãa ticʉrʉ yʉhʉ.
Mʉare,
numia cʉ̃hʉre ñaha,
peresu yoaa tii yʉhʉ.
5 Sacerdotea bui pʉhtoro,
judio masa bʉcʉna mehne yʉ tuahti pũri cjihtire Jesu yainare ñaha dutia pũrine yʉhʉre joabasare.
Mari coyeare Damasco macainare tí pũrine ñoi tai nimai Jesu yainare ñahai tai.
Tinare ñaha,
na ta peresu yoai tai nimai.
Jerusalẽpʉ tinare na ta duamai buhiri dahrei tai.
Õ sehe yʉ nichʉ sacerdotea bui pʉhtoro,
judio masa bʉcʉna cʉ̃hʉ noano masina —ni yahuha Paulo.
Paulo Jesu yairo to waha dʉcarire yahuha
6 Ã ni tuhsʉ õ sehe ni yahu namoha:
—Ã yoa cohari pja jichʉ,
Damascopʉ yʉ sʉi cahachʉ waro mʉanopʉ wacũenoca si siteroca boroa tire yʉhʉre.
7 To ã si siteroca borochʉta yʉhʉ yahpapʉ bora caha sʉai yʉhʉ.
Yʉ bora caha sʉri baharo durucuro coa tare yʉhʉre.
“Saulo,
Saulo ¿dohseacʉ yʉhʉre ñano yoajari?”
ni durucuro coa tare yʉhʉre.
8 “Pʉhtoro,
¿diro baro jijari mʉhʉ?”
ni sinitui yʉhʉ.
“Yʉhʉ Jesu Nazare macariro,
mʉ ñano yoariro jija yʉhʉ”,
ni yʉhtire yʉhʉre tiro.
9 Yʉ ã wahachʉ yʉhʉ mehne macaina buhriarore ñʉre.
Wiho mejeta yʉhʉ mehne to durucuchʉ tʉhoerare tina.
10 “Pʉhtoro,
¿dohse yoaihcari yʉhʉ?”
ni sinitui Jesure.
“Wahcãrʉcaga.
Damascopʉ wahaga.
Tói mʉ wahachʉ,
mʉhʉre jipihtia yʉ yoa dutihtire pairo yahurohca mʉhʉre”,
nire tiro yʉhʉre.
11 Tuaro to minoa siterocachʉ,
yʉ capari wapoa wahare yʉhʉre.
à jia,
yʉhʉ mehne macaina yʉ wamomacare ñaha,
Damascopʉ tʉã wahcãre yʉhʉre.
12 ’Tói Anania wama tiriro,
Cohamacʉre ño payoriro,
marine Cohamacʉ dutiare yoa pahñoriro jire.
Tó macaina judio masa jipihtina ti ño payoriro jire.
13 Ã jiro tiro yʉ cahai wihi tarʉca yʉhʉre yahure.
“Coyeiro Saulo,
ñʉga pari turi tjoa”,
nire tiro.
To ã niri baharo pari turi ñʉi yʉhʉ.
à ñʉ dʉcacʉ tirore ñʉi yʉhʉ.
14 Yʉ ã ñʉchʉ tiro Anania yʉhʉre yahure:
“Cohamacʉ to cahmaare noano masihtirore panopʉ bese tuhsʉyuhti mʉhʉre.
à jiro ‘Yʉ macʉ noarirore ñʉ,
tʉhorohca’,
ni yahuyuhti mʉhʉre Cohamacʉ panopʉ.
Tiro jira mari ñʉchʉsʉma mʉna ti ño payoriro.
15 Ã jicʉ mʉhʉ mʉ ñʉrire,
mʉ tʉhorire yahuihca mʉhʉ jipihtinare.
16 Ã jina mipʉre yoari pja jiena tjijihna.
Wahcãrʉcaga.
à jicʉ bautisariro jiga.
Jesure mʉ sinichʉ mʉ ñaare yoari buhirire cohãnohca”,
nire yʉhʉre tiro —niha Paulo.
Paulo judio masa jierainare to buherire yahuha
17 Ã ni tuhsʉ Paulo õ sehe ni yahu namoha:
—Ã yoa tuhsʉ yʉhʉ Jerusalẽpʉ tjua ta,
Cohamacʉ wʉhʉpʉ Cohamacʉre sinii sʉi.
18 Yʉ tói jichʉ Jesu yʉhʉre bajua tire.
à bajuaro yʉhʉre yahure.
“Jerusalẽ macaina yʉ yare mʉ yahuchʉ tʉho duaerara.
à jicʉ cjero pa sehepʉ wahaga”,
nire Jesu yʉhʉre.
19 To ã nichʉ tʉhocʉ yahui tirore:
“Pʉhtoro,
mʉ yainare judio masa buhea wʉhʉsei jiinare yʉ ñaha,
cjãri cjirire masina Jerusalẽ macaina.
20 Ã jicʉ mʉhʉre yahurirore Estebã sehere ti wajãchʉ ñʉcʉ ‘Noano yoa wajãna’,
nimai.
Tirore ti wajãchʉ ti suhtire cjʉabasai yʉhʉ.
Tí cʉ̃hʉre masina ahri maca macaina.
à jia yʉ yahuchʉ tʉhoboca yʉhʉre”,
ni yahui yʉhʉ Jesure.
21 Yʉ ã nichʉ tʉhoro Jesu yʉhʉre õ sehe ni yahure:
“Yoaropʉ judio masa jierainare buhehtirore warocaihtja mʉhʉre.
à jicʉ wahaga mʉhʉ”,
nire yʉhʉre yʉ pʉhtoro —niha Paulo masare.
Surara pʉhtoro Paulo mehne durucuha
22 To yahu mʉhtari dihtare noano tʉhomaha masa.
Wiho mejeta judio masa jieraina cahai Jesu Paulore to warocahtire to yahuchʉ tʉhoa tina sañurucu dʉcaha tjoa:
—Ahriro mipʉ pinihtare yariawahnojaro —ni sañurucuha tina.
23 Ã jia tina sañurucu namo,
sua mehne ti suhtire wahba siterʉca,
dihta mehne docaha.
24 Surara pʉhtoro surara ya wʉhʉpʉ Paulore na sãa dutiha to surarare.
à jiro surara pʉhtoro “¿Dohse yoa Paulo mehne sua ã ñaca sañurucua nijari masa?”
ni sinitu duamaha.
Paulore tíre sinituro taro,
yuta dari mehne tjana dutimaha tirore.
25 Wiho mejeta tirore ti dʉhteri baharo,
tiro cahai jirirore surara pʉhtorore õ sehe ni yahuha Paulo:
—Yʉhʉ Roma macariro jija.
à jina “Ñano yoariro jira ahriro”,
yʉhʉre ni yahusã masierara mʉsa.
à yahusã masierana yuta dari mehne yʉhʉre tjana masierara mʉsa —niha Paulo tirore.
26 To ã nichʉ tʉhoro surara pʉhtoro,
to bui pʉhtorore õ sehe ni yahuro wahaha:
—Ahriro Roma macariro jira.
à jicʉ noano yoaga tirore —ni yahuha tiro to pʉhtorore.
27 To ã niri baharo surara bui pʉhtoro sehe Paulore sinituro wahaha:
—¿Potocãta mʉhʉ Roma macariro jijari?
Yahuga yʉhʉre tíre —niha tiro.
—Tiro tjija yʉhʉ —ni yʉhtiha Paulo.
28 To ã nichʉ tʉhoro surara bui pʉhtoro sehe tirore õ sehe ni yahuha:
—Yʉhʉ Roma macariro ji duacʉ niñeru pjíro wapai —niha tiro.
—Yʉhʉ Roma yahpa macari macapʉ masa bajuai.
à jicʉ Roma macariro jija —niha Paulo.
29 To ã nichʉ tʉhoa tirore tjanaborina wahaa wahaha.
à jiro Paulo Roma macariro to jiriro jichʉ masino,
tirore comaa dari mehne ti dʉhteri cjirire wacũno,
cui niha surara pʉhtoro sehe.
Paulo judio masa pʉhtorore yahuha
30 Ã yoa surara pʉhtoro judio masa Paulore ti yahusãrire noano masi duaha.
à masi duaro pa dachopʉ comaa darire tirore to pjã dutiri baharo,
sacerdotea pʉhtoare,
judio masa bʉcʉna mehne cahmachu dutiha surara pʉhtoro.
To ã cahmachu dutiri baharo tiro tópʉ Paulore na wahcã,
ti pano duhu dapoha tirore.