Paulo Jerusalẽpʉ pari turi wahaha
21
1 Jesu yainare “Wahana nija” ni,
dohoria mehne Cos wama tiri nʉcopʉ poto waha,
pahã sʉi sã.
Pa dachopʉ Roda wama tiri nʉcopʉ pahã sʉ,
yʉhdʉa,
Pátara wama tiri macapʉ sʉi sã.
2 Pátarai jina,
Feniciapʉ wahahtiare,
dohoriare bocai sã.
à jina tia mehne wahai sã.
3 Ã wahana Chipre wama tiri nʉcore poto ñʉ yʉhdʉai sã.
Cõ bʉhʉsehe sehe jire tí nʉco.
Tí nʉcore yʉhdʉa,
Siria wama tiri yahpapʉ sʉi sã.
à jina dohoria macaa pachere dohoria macariro Tiro wama tiri macai to dure mochʉ,
tói pahsasinii.
4 Tói Jesu yainare ñʉna,
siete dachori waro tjuasinii sã tí macai.
à jia tó macaina Jesu yainare Espíritu Santo to yahuriro seheta tina Paulore Jerusalẽpʉ waha dutieramare.
5 Ti ã nipachʉta tí macare siete dachori sã jiri baharo,
wahai sã.
Sã wahahto panocã jipihtina Jesu yaina,
ti namosãnumia mehne,
ti pohna mehne,
tí maca dʉhtʉ cahai sãre ñʉ tjuaa wahare.
à jina jipihtina sã padʉroi sʉ,
na tuhcua caha sʉ Cohamacʉre sinii.
6 Sã ã siniri baharo,
“Wahana nija” ni,
tinare cjã suhsu batoa,
wahai sã.
Sã wahachʉ ñʉ nʉnʉ ti,
tina sehe majare majaa wahare ti ya wʉhʉsepʉ.
7 Tiro wama tiri macai jiina wahana Tolemaidapʉ wahã sʉi sã.
Tóihta pjiri mare waha batoai sã.
Tí macai sʉ,
Jesu yainare “Coyea,
¿jimajari?”
ni,
cʉ̃ dacho sã tina mehne jisinii.
8 Ã yoa pa dachoi tjoa Cesarea wama tiri macapʉ sʉi sã.
Tópʉ sʉ,
noaa buheare yahuriro Felipe wama tiriro ya wʉhʉpʉ sʉi.
à jina tiro mehne tjuai sã.
Felipe Jesu yaina ti siete beseina mehne macariro jire.
9 Tuhsʉ,
tiro pititiaro numia pʉcʉro jire.
Tí numia sehe Cohamacʉ yare yahua numia jire.
Nuhmia jire.
10 Tópʉ sã mahaa dachoricã sã jiri baharo,
Agabo wama tiriro Cohamacʉ yare yahu turiariro Judeapʉ jiriro sãre ñʉno wihire.
11 Ã wihiro tiro Paulo ya dare tʉã dihori dare na,
to basi to dahporire,
to wamomacarine dʉhte cayo õ sehe ni yahure:
—Õ sehe nire Espíritu Santo:
“Ahri dare cjʉariro Jerusalẽpʉ to sʉchʉ,
judio masa ãta dʉhteahca tirore.
Dʉhte tuhsʉ,
judio masa jierainare waahca tina tirore”,
nire Espíritu Santo —ni yahure Agabo.
12 To ã nichʉ tʉhona,
sã Cesarea macaina mehne Paulore tuaro cahĩi sã.
Tirore Jerusalẽpʉ waha dutieramai.
13 Sã ã nichʉ Paulo sehe õ sehe ni yʉhtire:
—¿Dohse ni tiina nijari mʉsa?
Yʉhʉ sehere cahyachʉ yoaca mʉsa.
Tina yʉhʉre peresu ti yoachʉ noanohca.
Yʉhʉ Jerusalẽpʉ Jesu mari pʉhtoro yare yʉ yoari buhiri yʉ yariachʉ noanohca —nire Paulo sãre.
14 “Wahaeraja”,
to nichʉ tʉho duana nimai sã.
To “Wahaihtja” to nichʉ,
ã tʉhotunocahi sã.
Õ sehe nii:
—Mari pʉhtoro to cahmano seheta yoajaro —nii sã.
15 Tíre sʉhʉdu batoa,
sã yare cahno,
wahaa wahai sã Jerusalẽpʉ wahana.
16 Tópʉ sã wahachʉ mahainacã Cesarea macaina Jesu yaina sehe sã mehne wahare.
à yoa tina mehne macariro Chipre macariro Mnasõ wama tiriro ya wʉhʉpʉ sʉi sã.
Tiro yoari pja Jesu buheriro jire.
à jiro to ya wʉhʉ sã carĩhti wʉhʉ jire.
Tí wʉhʉi sã carĩni baharo,
Jerusalẽpʉ sʉi sã.
Paulo Santiagore ñʉno wahaha
17 Jerusalẽpʉ sã sʉchʉ,
tó macaina Jesu yaina sehe “¿Wihimajari?”
ni,
wahchea mehne piti bocare sãre.
18 Pa nʉmʉi Paulo sã mehne Santiagore ñʉno sʉre.
Sã tópʉ sʉchʉ tói jipihtina Jesu yaina pʉhtoa jire.
19 Tói ti jichʉ ñʉno Paulo tinare to wamomaca ñahari baharo judio masa jierainare to buherire yahu pahñore Jesu yainare.
Cohamacʉ to yoadohoa mehne to yoarire yahu pahñore.
20 To ã ni yahuchʉ tʉhoa,
“Cohamacʉ noariro,
tuariro jira”,
ni ño payore tina sehe.
à ni tuhsʉ tina Paulore õ sehe ni yahure:
—Coyeiro,
mipʉre payʉ judio masa Jesure wacũ tuaina jira.
Tíre masina mʉhʉ.
à jia tina õ sehe ni tʉhotura:
“Cohamacʉ to dutiare,
Moise cjiropʉ marine to cũrire marine yoa pahñono cahmana”,
nia nina.
21 Õ sehe ni namona tina.
“Pa sehepʉ jiinare judio masa jieraina watoi jiinare judio masare Cohamacʉ Moise cjirore to cũri cjirire cohã dutiha Paulo”,
nimare õ macaina judio masa mʉhʉre.
“Paulo judio masa pohnare mahari cahsarocãre yihso na dutierara”,
nimare mʉhʉre tina.
“Judio masa ti yoaa tiare Paulo duhu dutira”,
ni ahri cʉ̃hʉre ni yahuwajara mʉhʉre.
22 Ã jia mʉ õre wihichʉ tʉhoa tina cahmachuahca mʉhʉre tuhtia taa.
à jicʉ õ sehe yoaro cahmana mʉhʉre.
23 Mʉhʉre sã dutiro seheta yoaga.
Mipʉre õre pititiaro mʉa Cohamacʉre wacũina “Õ sehe yoanahtja”,
niina jira.
24 Tina mehne wahaga.
à jia Cohamacʉ Moise cjirore to dutiriro seheta ti basi Cohamacʉ yare yoaa taa ti dutiare yʉhdʉrʉcaare cosaa nina.
Mʉhʉ cʉ̃hʉ ãta yoaga.
à yoacʉ ti ã yoahti wapare wapaga mʉhʉ sehe.
Mʉ ã wapari baharo ti pjoarire wʉha duti masina tina.
Mʉ ã yoachʉ ñʉa masa mʉhʉre ti nia mahñori jichʉ masiahca jipihtina.
Cohamacʉ Moise cjirore to cũri dutiare yoariro mʉ jichʉ masiahca tina.
25 Wiho mejeta judio masa jieraina Jesu yaina sehere sã joari pũre waroca tuhsʉi.
Õ sehe ni,
joai sã.
“‘Cohamacʉ jira’,
ti nia masʉrine ño payo ti duhu payoa chʉare,
dire,
wamʉa ti ñaha wajãinare wahiquinare chʉena tjiga mʉsa.
à jina numia mehne ñano yoaena tjiga.
Numia cʉ̃hʉ mʉa mehne ñano yoaena tjiga”,
ni yahu joahi sã joari pũpʉre —nire tina Paulore.
Cohamacʉ wʉhʉpʉ judio masa Paulore ñahaha
26 Ti ã ni durucuri baharo pa dacho Paulo sehe pititiaro mʉa mehne ti basi Cohamacʉ yare yoaa taa ti dutiare yʉhdʉrʉcaare cosaa taa,
Cohamacʉ wʉhʉpʉ sãa wahaha.
Tí wʉhʉpʉ sãa sʉro,
tinare yahuha Paulo:
“Õpe dachori dʉhsara mʉsa cosahto”,
ni yahuha tiro pititiarore.
à jia ti cosa batoari dachoi tina cãina Cohamacʉre wahiquinare ti wahti dacho jire.
27 Ã yoa ti cosa pahñoboriro mahanocã dʉhsachʉ waro Cohamacʉ wʉhʉpʉ Paulo to jichʉ Asia yahpa macaina judio masa sehe ñʉha tirore.
à ñʉa Paulore quiti dojomehne,
tí wʉhʉpʉ jiina jipihtinare tiro mehne suachʉ yoaha tina.
à suaa judio masa Paulore ñaha,
28 õ sehe ni sañurucuha:
—Mʉsa sã coyea Israe masa sãre yoadohona taga.
Ahriro jira marine dojomehneriro.
Ahriro Cohamacʉ Moise cjirore to cũri dutiare ahri wʉhʉ cʉ̃hʉre “Wiho jia jira”,
ni buhe sito tara jipihtinare.
à yoa tiro Cohamacʉ wʉhʉpʉre judio masa jieraina cʉ̃hʉre na sãare.
à yoaro ahri wʉhʉre ñaa marieni wʉhʉre tiro dojomehnere —ni sañurucuha judio masa Asia yahpa macaina tó macainare.
29 Tó pano Jerusalẽi Paulo Trófimo wama tiriro mehne to jichʉ judio masa ñʉa tiha.
Trófimo sehe Efeso macariro judio masʉno jierariro jire.
To ã jichʉ masia õ sehe ni tʉhotuha tina:
“Paulo Trófimore Cohamacʉ wʉhʉre na sãano nica”,
ni tʉhotumaha judio masa.
30 Masare ã ni yahu ti sañurucuri baharo tí maca macaina payʉ tuaro suaha.
Payʉ mʉroca ta,
Cohamacʉ wʉhʉi jirirore Paulore ñaha waja wijaa wahaha.
à wijaa tuhsʉ,
tí wʉhʉ sopacarire bihaha tina.
31 Ã yoaa tina tirore wajãa taa nimaha.
Ti ã yoachʉ ñʉa paina sehe “Jipihtina Jerusalẽ macaina sua,
sañurucua nire”,
ni yahua wahaha surara pʉhtorore.
32 Ti ã nichʉ tʉhoro surara pʉhtoro sehe to surarare,
ti dutiina cʉ̃hʉre cahmachuroca,
tina mehne Paulore wajã duaina cahapʉ mʉroca wahcã,
sʉha.
Surara ti sʉchʉ ñʉa Paulore cjãmaina cjã duhunocaha.
33 Ã jiro surara pʉhtoro Paulo cahapʉ sʉ,
tirore ñaha,
pʉa da comaa dari mehne tirore dʉhte dutiha.
Ti dʉhte tuhsʉchʉ ñʉ,
surara pʉhtoro Paulore cjãmainare sinitu ñʉha:
—¿Diro baro jijari ahriro?
¿Yaba buhiri tirore ã yoari mʉsa?
—ni sinitu ñʉha tiro tinare.
34 To ã sinituchʉ tʉhoa masa sehe “Õ sehe yoare tiro” ni,
paina cʉ̃hʉ soro ni sañurucu,
yahuha surara pʉhtorore.
à ni ti sañurucuchʉ surara pʉhtoro noano tʉhoeraha.
à jiro tiro surara ya wʉhʉpʉ Paulore naa dutiha.
35 Tí wʉhʉpʉ sʉ,
Paulo mʉjari escadai to mʉjano cahachʉ masa sehe tirore cjã duaa nimaha.
Ti ã yoachʉ surara sehe tirore na wʉa,
na mʉjaa wahaha.
36 Masa tinare payʉ nʉnʉ ti,
sañu nʉnʉ tihaa:
—Tirore wajãnocahga —ni sañurucuha tina Paulore.
Paulo “Ne masare ñano yoaeraja yʉhʉ”, ni yahuha
37 Ã yoa Paulore tí wʉhʉpʉ ti peresu yoahto pano,
Paulo sehe surara pʉhtorore õ sehe ni siniha:
—Yʉhʉ mʉhʉ mehne sʉhʉdu duaja —ni siniha Paulo.
—¿Mʉhʉ griego masa yare durucujari?
38 ¿Sohõ jiriro,
Egipto macariro jierajari mʉhʉ?
Tiro masare ti pʉhtoare cohã dutiro,
cuatro mil pʉhtoare cohã duaina sehere masa marienopʉ naari jire.
¿Tiro jierajari mʉhʉ?
—niha surara pʉhtoro Paulore.
39 To ã nichʉ tʉhoro Paulo õ sehe ni yʉhtiha:
—Tiro jieraja yʉhʉ.
Judio masʉno jija.
Tarsoi Cilicia yahpai jiri macai masa bajuai yʉhʉ.
Wiho jiri maca macariro jieraja yʉhʉ.
Yʉhʉ ahrina masa mehne durucu duaja yʉhʉ —niha Paulo tirore.
40 To ã nichʉ tʉhoro surara pʉhtoro sehe tirore durucu dutiha masa mehne.
à jiro Paulo mʉjari escadai ducuro to wamomacari mehne “Dihta mariahga”,
niha masare.
To ã yoachʉ ñʉa,
dihta mariea pihtia wahaha.
Ti dihta marieachʉ ñʉ,
Paulo judio masa ya mehne yahuha tinare.